Palavras

sensualização

Derivado de 'sensual' + sufixo '-ização'.

Origem

Século XX

Derivação do adjetivo 'sensual', proveniente do latim 'sensualis' (relativo aos sentidos), acrescido do sufixo '-ização', que denota ação, processo ou resultado.

Mudanças de sentido

Meados do Século XX

O ato ou efeito de conferir sensualidade a algo ou alguém; a exibição de qualidades sensuais.

Final do Século XX - Atualidade

Frequentemente associada à exploração comercial da sensualidade, à objetificação em meios de comunicação e à forma como a sexualidade é representada e percebida socialmente.

Em alguns contextos, a 'sensualização' pode carregar uma conotação negativa, implicando uma exploração ou banalização da sensualidade, especialmente quando direcionada a públicos vulneráveis ou em contextos inadequados.

Primeiro registro

Registros em dicionários e corpus linguísticos brasileiros a partir da segunda metade do século XX, indicando uso consolidado.

Momentos culturais

Anos 1970-1980

Crescente discussão sobre a representação da mulher na mídia e publicidade, onde o termo 'sensualização' se torna relevante para analisar estratégias de marketing.

Anos 1990 - Atualidade

A palavra é frequentemente utilizada em debates sobre a hipersexualização na cultura pop, videoclipes musicais, novelas e campanhas publicitárias.

Conflitos sociais

Final do Século XX - Atualidade

Debates sobre a 'sensualização' infantil ou precoce, a objetificação de corpos e a exploração da imagem sensual em contextos controversos, gerando discussões éticas e sociais.

Vida emocional

A palavra evoca sentimentos ambíguos, podendo estar associada tanto à atração e ao poder de sedução quanto à crítica sobre exploração e superficialidade.

Vida digital

Termo recorrente em artigos de opinião, blogs e discussões em redes sociais sobre cultura, comportamento e mídia.

Utilizada em hashtags e debates online sobre representatividade e objetificação.

Representações

Anos 1980 - Atualidade

Presente em análises de novelas, filmes, séries e campanhas publicitárias que exploram a sensualidade como elemento de atração ou narrativa.

Comparações culturais

Inglês: 'Sensualization' (processo de tornar algo sensual). Espanhol: 'Sensualización' (equivalente direto, com uso similar em contextos midiáticos e sociais). Francês: 'Sensualisation' (termo técnico ou acadêmico, menos comum no uso popular que em português ou espanhol).

Relevância atual

A palavra 'sensualização' mantém sua relevância em discussões contemporâneas sobre a representação do corpo, da sexualidade e do poder na sociedade, especialmente no contexto da internet e da cultura de massa.

Formação da Palavra

Século XX — Derivação do adjetivo 'sensual' (do latim sensualis, relativo aos sentidos) com o sufixo '-ização', indicando ação ou processo.

Entrada e Uso na Língua

Meados do século XX — A palavra começa a ser registrada em contextos que descrevem a ação de tornar algo ou alguém mais sensual, ou a exibição de características sensuais.

Uso Contemporâneo

Final do século XX e atualidade — A palavra 'sensualização' ganha maior proeminência, especialmente em discussões sobre mídia, publicidade, cultura pop e comportamento social, frequentemente associada à objetificação ou à exploração da sensualidade.

sensualização

Derivado de 'sensual' + sufixo '-ização'.

PalavrasConectando idiomas e culturas