sentarmos
Do latim 'sedentare', derivado de 'sedere' (sentar).
Origem
Do verbo latino 'sedere', com o significado de 'sentar-se', 'estar sentado'.
Mudanças de sentido
O sentido fundamental de 'ocupar um assento' ou 'acomodar-se' permaneceu estável. A principal evolução reside na complexidade gramatical da conjugação, que permite expressar nuances temporais e modais específicas.
A forma 'sentarmos' especificamente indica uma ação futura, hipotética ou condicional, realizada por 'nós'. O verbo 'sentar-se' (com o pronome oblíquo 'se') é a forma pronominal mais comum no Brasil para o ato de sentar.
Primeiro registro
Registros da evolução do latim para o português medieval já contêm formas verbais que evoluíram para o 'sentarmos' atual. Documentos históricos e literários medievais em português atestam o uso de conjugações similares.
Momentos culturais
Presente em inúmeras obras literárias brasileiras, desde romances coloniais até a literatura contemporânea, em diálogos e narrações que descrevem ações de sentar ou a intenção de fazê-lo.
Utilizada em letras de música popular brasileira para descrever situações cotidianas, encontros ou momentos de reflexão.
Comparações culturais
Inglês: 'for us to sit down' (futuro do subjuntivo). Espanhol: 'sentarnos' (infinitivo pessoal ou futuro do subjuntivo, dependendo do contexto). Francês: 'nous asseyions' (futuro do subjuntivo). Italiano: 'sedere' (infinitivo) ou 'ci sedessimo' (futuro do subjuntivo).
Relevância atual
A palavra 'sentarmos' mantém sua relevância como uma forma verbal essencial na conjugação do português brasileiro, indispensável para a construção de frases que expressam planos, condições ou desejos futuros envolvendo a primeira pessoa do plural.
Sua presença em textos formais e informais demonstra a continuidade de seu uso na comunicação cotidiana e escrita.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'sedere', que significa 'sentar-se', 'estar sentado'. A forma 'sentarmos' é uma conjugação específica do verbo 'sentar-se' no futuro do subjuntivo, primeira pessoa do plural.
Evolução e Entrada no Português
O verbo 'sentar' e suas conjugações, incluindo 'sentarmos', foram incorporados ao português desde suas origens no latim vulgar. A forma específica 'sentarmos' reflete a evolução gramatical e a necessidade de expressar ações futuras condicionais ou hipotéticas.
Uso Formal e Dicionarizado
A palavra 'sentarmos' é uma forma verbal formal e dicionarizada, encontrada em textos literários, gramáticas e dicionários. Sua presença em um corpus de palavras formais indica seu uso estabelecido na norma culta da língua portuguesa.
Uso Contemporâneo
Em português brasileiro, 'sentarmos' é utilizada em contextos que exigem a conjugação no futuro do subjuntivo, como em frases condicionais ('Se sentarmos juntos, conversaremos melhor') ou em desejos e planos futuros ('Espero que sentarmos para discutir isso em breve').
Do latim 'sedentare', derivado de 'sedere' (sentar).