Palavras

sepulte

Derivado de 'sepultura' (latim 'sepultura', de 'sepelire', enterrar).

Origem

Latim

Do latim 'sepultare', que significa enterrar, cobrir, depositar na sepultura. Deriva de 'sepelire', com o mesmo sentido.

Mudanças de sentido

Latim/Idade Média

Sentido literal: depositar um corpo em sepultura; enterrar.

Séculos XIX e XX

Sentido figurado: cobrir, ocultar, esconder algo (sentimentos, segredos, ideias).

O uso figurado é comum em contextos literários e poéticos, onde 'sepultar' pode significar esquecer ou deixar algo para trás, como em 'sepultar o passado'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos em português, como crônicas e documentos eclesiásticos, atestam o uso do verbo 'sepultar' e suas conjugações, incluindo 'sepulte'.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias românticas e realistas, frequentemente associado a temas de morte, luto e esquecimento.

Século XX

Utilizado em canções e poemas que exploram a melancolia e o fim de ciclos.

Comparações culturais

Inglês: 'inter' (enterrar), 'bury' (enterrar), 'entomb' (sepultar em tumba). O sentido figurado de 'bury' (ex: 'bury the hatchet') é similar ao uso figurado de 'sepultar' em português. Espanhol: 'sepultar' (enterrar), 'enterrar' (enterrar). O verbo 'sepultar' é diretamente cognato e compartilhado. Francês: 'ensevelir' (sepultar, cobrir), 'enterrer' (enterrar).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'sepulte' em si é formal e menos comum no dia a dia, sendo mais frequente o uso de 'sepultar' ou 'sepultura'. O sentido figurado persiste em contextos literários e reflexivos, mas o uso direto é raro. A palavra 'sepultura' mantém forte carga emocional e cultural ligada ao fim da vida e à memória.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'sepultare', verbo que significa enterrar, cobrir, depositar na sepultura. O termo se consolidou em línguas românicas.

Consolidação no Português

Idade Média - A palavra 'sepulte' (ou formas arcaicas) já era utilizada em textos religiosos e jurídicos, referindo-se ao ato literal de enterrar os mortos e ao local de sepultamento.

Expansão do Sentido Figurado

Séculos XIX e XX - O sentido figurado de 'cobrir', 'ocultar' ou 'esconder' ganha força na literatura e no uso cotidiano, aplicando-se a sentimentos, segredos ou ideias.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Sepulte' é uma palavra formal, encontrada em dicionários e textos literários. Seu uso é mais comum na forma verbal 'sepultar' ou no substantivo 'sepultura'.

sepulte

Derivado de 'sepultura' (latim 'sepultura', de 'sepelire', enterrar).

PalavrasConectando idiomas e culturas