significar

Do latim significare.

Origem

Latim

Do verbo latino 'significare', composto por 'signum' (sinal) e 'facere' (fazer), significando literalmente 'fazer um sinal' ou 'indicar por meio de um sinal'.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Sentido primário de indicar, representar, dar a conhecer um significado.

Século XX - Atualidade

Manutenção do sentido original, com ênfase na clareza e precisão da comunicação.

A palavra 'significar' é um pilar da comunicação verbal e escrita, raramente sofrendo alterações drásticas em seu significado central. Sua força reside na sua capacidade de definir e explicar, sendo essencial em qualquer contexto que exija compreensão mútua.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em português, como as Cantigas de Santa Maria, já demonstram o uso do verbo com seu sentido de indicar ou representar.

Momentos culturais

Literatura Medieval e Renascentista

Utilizado extensivamente em obras literárias para explorar simbolismos, alegorias e significados ocultos em narrativas e poemas.

Filosofia e Teologia

Ferramenta essencial para a discussão de conceitos abstratos, a interpretação de textos sagrados e a definição de termos filosóficos.

Vida digital

Atualidade

Presente em buscas online para entender o significado de palavras, expressões e conceitos. Usado em fóruns e redes sociais para esclarecer dúvidas e debater interpretações.

Comparações culturais

Universal

Inglês: 'to signify' ou 'to mean', com origens no latim 'significare' e germânico 'mænan' respectivamente, ambos compartilhando a ideia de indicar ou representar. Espanhol: 'significar', diretamente do latim 'significare', mantendo a mesma raiz e sentido. Francês: 'signifier', também derivado do latim. Alemão: 'bedeuten', com uma raiz que remete a 'trazer' ou 'levar', indicando o que algo 'traz' consigo em termos de sentido.

Relevância atual

Atualidade

O verbo 'significar' continua sendo uma palavra fundamental na língua portuguesa, indispensável para a clareza e a precisão na comunicação em todos os âmbitos da vida social, acadêmica e profissional. Sua função de atribuir sentido é insubstituível.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIII - Derivado do latim 'significare', que significa 'dar a conhecer por sinais', 'indicar', 'expressar'. A palavra chegou ao português através do latim vulgar, mantendo sua raiz semântica ligada à ideia de expressar ou indicar um sentido.

Evolução Semântica e Uso Dicionarizado

Idade Média ao Século XIX - O verbo 'significar' consolidou-se na língua portuguesa com seu sentido primário de 'ter o sentido de', 'representar', 'querer dizer'. Foi amplamente utilizado na literatura, filosofia e textos religiosos para explicar conceitos e ideias.

Uso Contemporâneo e Diversificação

Século XX à Atualidade - 'Significar' mantém seu uso formal e dicionarizado, sendo fundamental na comunicação clara e precisa. Sua presença é constante em contextos acadêmicos, técnicos e cotidianos, indicando o sentido de palavras, gestos, eventos ou símbolos.

significar

Do latim significare.

PalavrasConectando idiomas e culturas