Palavras

sodalita

Do latim 'sodalis' (companheiro) e grego '-ite' (sufixo de mineral), referindo-se à presença de sódio e à sua composição.

Origem

Antiguidade Clássica

Deriva do grego 'sodalis' (companheiro, amigo) e do latim 'sodalitas' (sociedade, irmandade), com o sufixo mineralógico '-ita'.

Primeiro registro

Século XIX

O registro mais provável se encontra em publicações científicas de mineralogia e geologia, onde a nomenclatura de novas descobertas minerais era formalizada. (Referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt - Palavra formal/dicionarizada)

Comparações culturais

Inglês: Sodalite. Espanhol: Sodalita. O termo é amplamente internacionalizado na nomenclatura mineralógica, mantendo a mesma raiz etimológica e significado em diversas línguas científicas.

Relevância atual

A relevância de 'sodalita' restringe-se ao campo da mineralogia e geologia, sendo um termo técnico para um mineral específico. Sua presença em dicionários e bases de dados científicas atesta sua formalidade e uso especializado. (Referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt - Palavra formal/dicionarizada)

Origem Etimológica

A palavra 'sodalita' tem origem no grego 'sodalis', que significa companheiro ou amigo, e no latim 'sodalitas', referindo-se a uma sociedade ou irmandade. O sufixo '-ita' é comum na mineralogia para designar minerais.

Entrada na Língua Portuguesa

O termo 'sodalita' foi introduzido na linguagem científica, provavelmente no século XIX, com a descrição e classificação de minerais. Sua entrada no português se deu no contexto da mineralogia e geologia.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'sodalita' é utilizada predominantemente em contextos acadêmicos e técnicos, referindo-se especificamente ao mineral. Não possui um uso coloquial ou figurado amplamente difundido na língua portuguesa.

sodalita

Do latim 'sodalis' (companheiro) e grego '-ite' (sufixo de mineral), referindo-se à presença de sódio e à sua composição.

PalavrasConectando idiomas e culturas