solicitam

Do latim 'sollicitare', que significa agitar, mover, incitar, pedir.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'sollicitare', com significados de agitar, mover, incitar, importunar e pedir com insistência.

Mudanças de sentido

Latim

Agitar, mover, incitar, mas também importunar, pedir com insistência.

Português Antigo

Manutenção do sentido de pedir, requerer ou rogar com empenho, especialmente em contextos formais.

Atualidade

Pedido formal, requerimento, rogo que exige atenção e resposta, mantendo a conotação de insistência e formalidade.

A forma 'solicitam' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo) é frequentemente encontrada em documentos onde um grupo de pessoas ou uma entidade faz um pedido formal, como em 'Os cidadãos solicitam melhorias na infraestrutura' ou 'As empresas solicitam informações sobre o novo regulamento'.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros em documentos legais e religiosos da Idade Média em Portugal e no Brasil colonial, onde o verbo 'solicitar' já era empregado em seu sentido formal de pedir ou requerer.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em inúmeros documentos oficiais, petições à Coroa e requerimentos administrativos, refletindo a estrutura burocrática da época.

Século XX

Uso frequente em cartas formais, pedidos de emprego e solicitações de serviços, consolidando a palavra em contextos de interação social e profissional.

Conflitos sociais

Período Colonial

A palavra pode aparecer em contextos de petições de escravos ou de populações marginalizadas solicitando direitos ou alforria, evidenciando a desigualdade social na forma de pedir.

Atualidade

Em manifestações e abaixo-assinados, a forma 'solicitam' é usada para expressar demandas coletivas por direitos, como em 'Moradores solicitam segurança pública' ou 'Estudantes solicitam melhores condições de estudo'.

Vida emocional

Geral

A palavra 'solicitam' carrega um peso de formalidade e, por vezes, de urgência ou necessidade. Não evoca emoções fortes, mas sim a expectativa de uma resposta a um pedido que não pode ser feito de forma casual.

Vida digital

Atualidade

Presente em formulários online, e-mails formais e sistemas de requerimento digital. A forma 'solicitam' aparece em termos de serviço e políticas de privacidade, onde entidades 'solicitam' consentimento ou dados.

Representações

Novelas e Filmes

Frequentemente ouvida em diálogos que envolvem advogados, burocratas, ou em cenas onde personagens fazem pedidos formais em tribunais, delegacias ou repartições públicas.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'request' ou 'solicit' (formal). Espanhol: 'solicitan' (do verbo 'solicitar', similar em formalidade e uso). Francês: 'sollicitent' (do verbo 'solliciter', com a mesma raiz latina e sentido).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'solicitam' mantém sua relevância em contextos que exigem formalidade, como em petições legais, requerimentos administrativos, comunicações empresariais e acadêmicas. É um marcador de linguagem polida e protocolar no português brasileiro.

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'sollicitare', que significa agitar, mover, incitar, mas também importunar, pedir com insistência. O radical 'sol-' (inteiro, todo) e 'licere' (permitir, ser lícito) sugere uma ação que abrange ou envolve completamente algo ou alguém para obter permissão ou atender a um pedido.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'solicitar' e suas conjugações, como 'solicitam', foram incorporadas ao português através do latim, mantendo seu sentido de pedir, requerer ou rogar com empenho. Seu uso se consolidou em contextos formais e burocráticos.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'solicitam' é amplamente utilizada em documentos oficiais, petições, requerimentos formais e em comunicações que exigem um tom respeitoso e protocolar. Mantém a conotação de um pedido que requer atenção e resposta.

solicitam

Do latim 'sollicitare', que significa agitar, mover, incitar, pedir.

PalavrasConectando idiomas e culturas