Palavras

solicitará

Do latim 'solicitare', derivado de 'solicitus', particípio passado de 'solicere' (abalado, inquieto).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'sollicitare', com significados de agitar, mover, perturbar e pedir com insistência.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

Sentido de agitar/perturbar coexistia com o de pedir/rogar.

Português Moderno

Predominância do sentido de pedir/requerer em contextos formais.

Embora o sentido original de 'agitar' possa ser encontrado em textos mais antigos ou em contextos específicos, o uso predominante de 'solicitar' e suas conjugações, como 'solicitará', no português contemporâneo, é o de fazer um pedido formal ou requerimento.

Primeiro registro

Registros do uso do verbo 'solicitar' em textos jurídicos e administrativos medievais em Portugal e no Brasil colonial.

Momentos culturais

Presente em documentos históricos, cartas formais e literatura que retrata interações sociais e burocráticas.

Vida digital

A forma 'solicitará' aparece em e-mails formais, formulários online e comunicações institucionais digitais.

Comparações culturais

Inglês: 'will request' ou 'will ask for'. Espanhol: 'solicitará' (idêntico em forma e sentido em contextos formais). Francês: 'demandera' ou 'sollicitera' (menos comum no uso diário, 'demandera' é mais frequente).

Relevância atual

Mantém sua relevância como termo formal para expressar um pedido futuro em contextos que exigem polidez, respeito e formalidade, como em interações com autoridades, empresas ou em processos legais.

Origem Etimológica Latina

Deriva do verbo latino 'sollicitare', que significa agitar, mover, perturbar, mas também pedir com insistência, rogar. Este, por sua vez, vem de 'solus' (sozinho) e 'citare' (mover, incitar), sugerindo um movimento que parte de um ponto ou que incita a ação.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'solicitar' e suas conjugações, como 'solicitará', foram incorporadas ao português através do latim vulgar. Inicialmente, o sentido de 'agitar' ou 'perturbar' era mais proeminente, mas gradualmente o sentido de 'pedir' ou 'requerer' se consolidou, especialmente em contextos formais e jurídicos.

Uso Formal e Contemporâneo

No português moderno, 'solicitará' é a forma do futuro do presente do indicativo do verbo 'solicitar'. É amplamente utilizada em contextos formais, como documentos oficiais, correspondências comerciais e jurídicas, indicando um pedido ou requerimento que será feito no futuro. O contexto RAG identifica 'solicitará' como uma 'Palavra formal/dicionarizada'.

solicitará

Do latim 'solicitare', derivado de 'solicitus', particípio passado de 'solicere' (abalado, inquieto).

PalavrasConectando idiomas e culturas