Palavras

sorogrupo

Do grego 'seros' (soro) + 'omilos' (grupo).

Origem

Século XX

Composta por 'soro' (do latim 'serum') e 'grupo' (do italiano 'gruppo'). Reflete a necessidade de nomear conjuntos de amostras sorológicas com características comuns.

Mudanças de sentido

Segunda metade do Século XX

O sentido original e principal é 'grupo de soros que compartilham um ou mais antígenos comuns'. Não há registros de mudanças significativas de sentido, mantendo-se um termo técnico.

A definição fornecida ('Grupo de soros que compartilham um ou mais antígenos comuns') é a base do seu uso e não sofreu ressignificações notáveis em outros domínios.

Primeiro registro

Meados do Século XX

Provavelmente em publicações científicas e manuais de laboratório relacionados à imunologia e medicina laboratorial. A data exata é difícil de precisar sem acesso a um corpus específico de literatura médica da época.

Comparações culturais

Inglês: 'Serogroup' ou 'serological group'. Espanhol: 'Serogrupo'. Ambos os idiomas utilizam termos compostos de forma análoga para descrever o mesmo conceito técnico.

Relevância atual

Atualidade

Mantém sua relevância como termo técnico em laboratórios clínicos, pesquisa médica e epidemiologia para a classificação de microrganismos e identificação de padrões de resposta imune. É uma palavra de uso restrito ao meio científico.

Origem Etimológica

Formada pela aglutinação do prefixo 'soro-' (do latim 'serum', referente a soro sanguíneo) e 'grupo' (do italiano 'gruppo', aglomeração). A combinação sugere um conjunto de soros.

Entrada na Língua Portuguesa

A palavra 'sorogrupo' surge no vocabulário científico e médico, provavelmente a partir da segunda metade do século XX, com o avanço da imunologia e da sorologia.

Uso Contemporâneo

Utilizada predominantemente em contextos técnicos e acadêmicos da área da saúde, referindo-se a classificações e estudos de soros.

sorogrupo

Do grego 'seros' (soro) + 'omilos' (grupo).

PalavrasConectando idiomas e culturas