Palavras

sossegam

Do latim 'subsēcare', que significa 'cortar por baixo', 'submeter', evoluindo para o sentido de 'acalmar', 'submeter-se a um estado de tranquilidade'.

Origem

Século XIV

Do latim 'sōllicitāre', que significa agitar, perturbar, inquietar. O verbo 'sossegar' em português é formado com um prefixo privativo (ou de sentido oposto) e o radical, indicando o ato de deixar de ser agitado.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido primário de acalmar, aquietar, cessar a agitação física ou emocional.

Séculos XVII-XVIII

Expansão para o sentido de descansar, repousar, estar em paz. O sentido de 'não incomodar' também se consolida.

Atualidade

Mantém os sentidos de acalmar, descansar, estar em paz, mas também pode ser usado em contextos mais informais para indicar que algo ou alguém parou de causar problemas ou barulho.

A forma 'sossegam' é a conjugação padrão para 'eles/elas sossegam' ou 'vocês sossegam', referindo-se a um grupo que atingiu um estado de calma ou cessou uma atividade perturbadora. A palavra 'sossego' (o substantivo) é frequentemente associada a tranquilidade e paz, e 'sossegam' reflete essa ação no plural.

Primeiro registro

Século XV

Registros iniciais do verbo 'sossegar' em textos portugueses, indicando sua incorporação à língua.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias que descrevem cenas de paz, descanso ou o fim de conflitos, como em crônicas e romances históricos.

Música Popular Brasileira

A palavra 'sossego' e suas derivações aparecem em canções que evocam tranquilidade, férias ou o desejo de paz, como em sambas e bossa nova. 'Sossegam' pode aparecer em letras descrevendo grupos em estado de repouso.

Vida emocional

Associada a sentimentos de alívio, paz, contentamento e segurança. O oposto de ansiedade, agitação e preocupação.

Vida digital

Buscas por 'sossego' e 'sossegar' são comuns em contextos de busca por bem-estar, meditação e férias. A forma 'sossegam' aparece em discussões sobre grupos que finalmente alcançam a paz ou param de causar problemas online.

Comparações culturais

Inglês: 'They rest', 'They are calm', 'They settle down'. Espanhol: 'Descansan', 'Se calman', 'Están tranquilos'. O conceito de 'sossegar' é universal, mas a etimologia e nuances podem variar. O inglês 'to settle down' pode ter conotações de estabelecer-se, enquanto 'sossegar' foca mais na ausência de agitação.

Relevância atual

A palavra 'sossegam' continua sendo uma forma verbal comum e essencial na comunicação cotidiana em português brasileiro, utilizada para descrever a cessação de barulho, movimento ou preocupação por parte de um grupo. Sua relevância reside na sua capacidade de expressar um estado desejado de paz e tranquilidade.

Origem Etimológica

Século XIV — Deriva do latim 'sōllicitāre', que significa agitar, perturbar, inquietar. O verbo 'sossegar' surge em português como um antônimo, indicando o oposto de ser agitado ou perturbado.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI — O verbo 'sossegar' e suas conjugações, como 'sossegam', começam a aparecer em textos em português, inicialmente com o sentido de acalmar, aquietar, cessar a agitação.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Sossegam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'sossegar', amplamente utilizada na língua portuguesa brasileira para descrever um estado de calma, paz, descanso ou cessação de incômodo.

sossegam

Do latim 'subsēcare', que significa 'cortar por baixo', 'submeter', evoluindo para o sentido de 'acalmar', 'submeter-se a um estado de tran…

PalavrasConectando idiomas e culturas