soterramento

Derivado de 'soterrar' + sufixo '-mento'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'subterraneus', que significa 'debaixo da terra', formado por 'sub' (sob) e 'terra' (terra).

Mudanças de sentido

Período Medieval - Início da Formação do Português

Sentido literal de cobrir com terra, enterrar.

Séculos Posteriores - Atualidade

Ampliação para o sentido figurado de ocultar, abafar, suprimir informações, ideias ou sentimentos.

O sentido figurado é frequentemente empregado em contextos jornalísticos e políticos para descrever a supressão de notícias ou a inação diante de problemas.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros do verbo 'soterrar' e seus derivados, incluindo 'soterramento', datam da Idade Média, com consolidação no português arcaico.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A palavra pode aparecer em obras literárias ou cinematográficas que abordam temas de ocultação, segredos ou desastres naturais, reforçando seu duplo sentido.

Conflitos sociais

Atualidade

O termo é frequentemente associado a situações de corrupção, censura ou negligência, onde há um 'soterramento' intencional de fatos ou responsabilidades.

Vida emocional

Atualidade

Carrega um peso negativo, associado à perda, ao fim, à ocultação e à injustiça, tanto no sentido literal quanto figurado.

Vida digital

Atualidade

Menos comum em memes ou viralizações, mas aparece em discussões online sobre notícias suprimidas, desastres e temas relacionados à ocultação de informações.

Representações

Século XX - Atualidade

Filmes, séries e novelas podem retratar cenas de soterramento literal (desastres) ou figurado (esconder crimes, segredos familiares).

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'burial' (literal), 'cover-up' ou 'suppression' (figurado). Espanhol: 'entierro' (literal), 'encubrimiento' ou 'ocultación' (figurado). Francês: 'ensevelissement' (literal), 'dissimulation' ou 'étouffement' (figurado).

Relevância atual

Atualidade

A palavra mantém sua relevância em contextos formais, especialmente em notícias e análises sobre eventos que envolvem ocultação, desastres ou a supressão de informações, refletindo sua dualidade de sentido.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'subterraneus', que significa 'debaixo da terra', composto por 'sub' (sob, debaixo) e 'terra' (terra).

Entrada e Uso Inicial no Português

A palavra 'soterramento' e seu verbo 'soterrar' foram incorporados ao léxico português, mantendo o sentido literal de cobrir com terra ou enterrar. Seu uso se consolidou em contextos que descrevem ações físicas de ocultação ou sepultamento.

Evolução e Ampliação de Sentido

Ao longo dos séculos, 'soterramento' expandiu seu uso para além do sentido físico, passando a designar o ato de ocultar, abafar ou suprimir algo, como ideias, informações ou sentimentos. O contexto dicionarizado, como indicado em '4_lista_exaustiva_portugues.txt', confirma sua formalidade e aceitação.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'soterramento' é uma palavra formal, utilizada tanto no sentido literal (ex: soterramento de uma obra) quanto figurado (ex: soterramento de denúncias). Sua presença é comum em notícias, relatórios e discussões formais.

soterramento

Derivado de 'soterrar' + sufixo '-mento'.

PalavrasConectando idiomas e culturas