Palavras

sumo

Do latim 'succus', suco.

Origem

Latim

Deriva do latim 'summum', superlativo de 'super', significando 'o mais alto', 'o ápice', 'o ponto culminante'.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido original de 'o mais alto', 'o principal', 'o mais importante', aplicado a hierarquias e qualidades.

Séculos XVII-XVIII

Desenvolvimento do sentido de 'líquido extraído', 'essência', 'melhor parte' de frutas e vegetais. → ver detalhes

A transição para 'líquido extraído' é uma evolução semântica comum, onde o 'ápice' ou a 'essência' de algo (a fruta) é o seu suco. O termo 'sumo' passou a ser usado para diferenciar um suco de alta qualidade ou puro, em contraste com 'suco', que pode abranger misturas ou produtos menos concentrados.

Século XX

Introdução e popularização do sentido de 'luta corporal japonesa'.

Atualidade

Coexistência dos sentidos de 'líquido extraído' (frequentemente de alta qualidade) e 'luta japonesa'.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em crônicas e documentos da época indicam o uso de 'sumo' com o sentido de 'supremo', 'principal'.

Século XVII

Primeiros usos documentados com o sentido de 'líquido extraído', embora menos frequente que 'suco'.

Momentos culturais

Século XX

A popularização de artes marciais japonesas no ocidente, incluindo o Brasil, traz o termo 'sumô' (grafia aportuguesada) para o vocabulário popular através de filmes, transmissões esportivas e interesse cultural.

Atualidade

O 'sumo' de frutas é frequentemente associado a produtos 'gourmet' ou 'saudáveis' em campanhas de marketing, reforçando o sentido de qualidade superior.

Comparações culturais

Latim/Romance

Inglês: 'sum' (do latim 'summum') tem o sentido de 'total', 'montante', mas não de líquido ou luta. Espanhol: 'zumo' (do latim 'summum') é o termo comum para 'suco', similar ao português 'sumo' nesse sentido. O sentido de luta é 'sumo' (empréstimo direto do japonês). Francês: 'jus' é o termo para suco; 'sommet' para o ápice. Alemão: 'Saft' para suco; 'Gipfel' para o ápice.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'sumo' coexiste em português brasileiro com 'suco', sendo esta última mais usual para o líquido de frutas. 'Sumo' é empregado para denotar qualidade superior ou em contextos mais formais. O termo 'sumô' (luta) é amplamente reconhecido e associado à cultura japonesa.

Origem Etimológica

Século XIV - do latim 'summum', significando 'o mais alto', 'o ápice', 'o ponto culminante'. Deriva de 'super', 'acima'.

Entrada no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'sumo' entra no vocabulário português com o sentido de 'o mais alto', 'o principal', 'o mais importante'. Inicialmente, referia-se a posições hierárquicas ou qualidades elevadas.

Evolução do Sentido: Líquido

Séculos XVII-XVIII - O sentido de 'líquido extraído' começa a se consolidar, possivelmente por metonímia, referindo-se à 'essência' ou ao 'melhor' de uma fruta ou vegetal. O uso como 'suco' se torna comum.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Sumo' coexiste com 'suco' no Brasil, sendo 'suco' mais comum no dia a dia. 'Sumo' é frequentemente usado em contextos mais formais ou para denotar qualidade superior (ex: sumo de laranja premium). O outro sentido, de luta japonesa, ganha popularidade a partir do século XX.

sumo

Do latim 'succus', suco.

PalavrasConectando idiomas e culturas