suportemos
Do latim 'supportare'.
Origem
Do latim 'supportare', que significa carregar, sustentar, aguentar, suportar. A forma 'suportemos' é a conjugação verbal na primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo.
Mudanças de sentido
O sentido primário de aguentar, tolerar e resistir a algo penoso ou difícil se estabelece. A palavra carrega um peso de resignação e força.
O sentido de suportar se mantém, mas a forma 'suportemos' começa a ser percebida como mais formal e menos coloquial, reservada a contextos específicos.
A evolução da língua portuguesa e a preferência por formas verbais mais diretas na comunicação informal levaram a uma diminuição do uso de 'suportemos' na fala cotidiana, embora permaneça em registros formais e literários.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português arcaico, onde o verbo 'suportar' e suas conjugações já aparecem com o sentido de tolerar e aguentar.
Momentos culturais
A forma 'suportemos' é frequentemente encontrada em textos literários clássicos, sermões religiosos e obras que abordam temas de fé, perseverança e sofrimento, onde a formalidade da linguagem é valorizada.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente seria 'let us bear' ou 'let us endure' (presente do subjuntivo), também formal. Espanhol: 'soportemos' (primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo de 'soportar'), com uso e formalidade similares ao português. Francês: 'supportions' (primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo de 'supporter'), também formal.
Relevância atual
A palavra 'suportemos' mantém sua relevância em contextos formais, literários e acadêmicos. Seu uso é um marcador de registro linguístico elevado, contrastando com a linguagem mais informal e direta predominante na comunicação digital e cotidiana.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'supportare', que significa carregar, sustentar, aguentar. A forma 'suportemos' é a primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'suportar'.
Evolução e Entrada no Português
Idade Média - O verbo 'suportar' e suas conjugações, como 'suportemos', entram no vocabulário do português arcaico, com o sentido de aguentar, tolerar, resistir. O uso se consolida com a influência do latim e a necessidade de expressar resiliência.
Uso Contemporâneo
Atualidade - 'Suportemos' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, religiosos e em contextos que exigem um registro mais elevado da linguagem. Seu uso é menos comum na fala cotidiana, que tende a preferir formas mais simples ou sinônimos.
Do latim 'supportare'.