suprima
Do latim 'supprimere'.
Origem
Do latim 'supprimere', composto por 'sub-' (embaixo) e 'premere' (pressionar). O sentido original remete à ação física de pressionar para baixo ou conter.
Mudanças de sentido
Reprimir fisicamente, conter um movimento ou força.
Abolir, eliminar, extinguir (leis, costumes, privilégios). Começa a ter uso em documentos formais e jurídicos.
Eliminar, apagar, remover, desconsiderar. O sentido se mantém, mas a aplicação se diversifica.
Em contextos técnicos, como em edição de texto ou programação, 'suprima' pode significar remover um elemento específico. Em linguagem coloquial, pode ser uma ordem direta para apagar ou ignorar algo.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e administrativos medievais em português, refletindo o uso do latim 'supprimere' em documentos eclesiásticos e reais.
Momentos culturais
Presente em textos literários e jurídicos, frequentemente associada a atos de censura ou à eliminação de direitos.
Uso em discursos políticos e administrativos, como em ordens para 'suprimir' manifestações ou informações consideradas indesejáveis.
Vida digital
A forma 'suprima' aparece em tutoriais de software, fóruns de discussão técnica e em contextos de edição de texto online. Pode ser usada em memes ou piadas sobre apagar algo de forma definitiva.
Comparações culturais
Inglês: 'suppress' (com sentido similar de reprimir, conter, abolir). Espanhol: 'suprimir' (idêntico em forma e sentido). Francês: 'supprimer' (eliminar, apagar). Alemão: 'unterdrücken' (reprimir, suprimir) ou 'beseitigen' (eliminar).
Relevância atual
A palavra 'suprima' mantém sua relevância em contextos formais e técnicos, especialmente em comandos de ação (como em softwares) e em discussões sobre censura, eliminação de dados ou contenção de eventos. Sua forma imperativa ou subjuntiva a torna uma palavra de comando ou de desejo de ação.
Origem Latina
Século XIII - Deriva do latim 'supprimere', que significa 'pressionar para baixo', 'conter', 'impedir', 'abolir'. Composto por 'sub-' (embaixo) e 'premere' (pressionar).
Entrada no Português
Idade Média - A palavra 'suprimir' e suas formas conjugadas entram no vocabulário português, inicialmente com o sentido de reprimir fisicamente ou conter um movimento.
Evolução de Sentido
Séculos XV-XVIII - O sentido se expande para abranger a abolição de leis, costumes, ou a eliminação de algo de forma mais abstrata. Começa a ser usada em contextos jurídicos e administrativos.
Uso Contemporâneo
Século XX e Atualidade - 'Suprima' (forma do imperativo ou presente do subjuntivo) é amplamente utilizada em diversos contextos, desde ordens diretas ('suprima esta linha') até em linguagem figurada e técnica.
Do latim 'supprimere'.