Palavras

tacas

Origem incerta, possivelmente do latim tardio 'taca' ou do grego 'thýos'.

Origem

Idade Média

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar 'tacca' ou 'taca', significando pequeno pedaço ou lasca, ou do grego 'thýos', relacionado a vasos sagrados. A evolução semântica para 'copo' é gradual, ligada à forma e função do recipiente.

Mudanças de sentido

Idade Média - Século XV

O termo pode ter se referido a recipientes diversos, não exclusivamente para bebidas finas. A especialização para 'copo de vinho' ocorre com a influência cultural europeia.

A transição de um termo genérico para um específico reflete a adoção de costumes europeus de degustação de vinho e outras bebidas alcoólicas, onde a 'taca' se tornou um item essencial.

Séculos XV - Atualidade

O sentido de 'copo de vidro para bebidas finas' se mantém estável.

A palavra 'taca' é formal e dicionarizada, sem desvios semânticos significativos em português brasileiro. Sua função primária como recipiente para vinho, espumante ou coquetéis é amplamente reconhecida.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em crônicas e documentos de viagem portugueses que descrevem costumes e objetos trazidos para o Brasil. A palavra já aparece em textos da época como termo para um tipo de copo.

Momentos culturais

Séculos XVIII-XIX

A taca é um símbolo de status e refinamento em banquetes e reuniões sociais da elite brasileira, frequentemente mencionada em romances e descrições da época.

Século XX

Popularização do consumo de vinho e espumantes, consolidando a taca como item doméstico comum em lares de classe média e alta.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'wine glass' ou 'goblet'. Espanhol: 'copa'. A palavra 'taca' em português se alinha diretamente com o espanhol 'copa' em termos de uso e significado para um copo de vinho. O inglês usa termos mais descritivos ou específicos para diferentes tipos de taças (goblet para taças mais antigas ou robustas).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'taca' continua sendo o termo padrão em português brasileiro para o copo de vidro com haste, utilizado principalmente para vinho, espumantes e coquetéis. É um termo dicionarizado e de uso cotidiano em contextos de gastronomia e celebração.

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar 'tacca' ou 'taca', referindo-se a um pequeno pedaço ou lasca, ou do grego 'thýos', relacionado a oferendas e vasos sagrados. A conexão com 'copo' surge em um sentido de recipiente.

Entrada no Português

A palavra 'taca' como recipiente para bebidas, especialmente vinho, ganha força em Portugal a partir do século XV, com a expansão marítima e o intercâmbio cultural. Chega ao Brasil com os colonizadores.

Consolidação e Uso

Ao longo dos séculos XVII a XIX, 'taca' se estabelece no vocabulário brasileiro como um tipo específico de copo, associado a momentos de celebração, refeições formais e consumo de bebidas finas. A palavra é formal e dicionarizada.

Uso Contemporâneo

No Brasil contemporâneo, 'taca' mantém seu significado de copo de vidro para bebidas, especialmente vinho, espumantes e coquetéis. É uma palavra de uso comum em contextos domésticos e de hospitalidade, sem conotações negativas ou gírias específicas.

tacas

Origem incerta, possivelmente do latim tardio 'taca' ou do grego 'thýos'.

PalavrasConectando idiomas e culturas