Palavras

taifa

Do árabe 'ṭā'ifah', que significa 'grupo', 'partido', 'seita'.

Origem

Século XI

Do árabe 'ṭā'ifa', significando 'grupo', 'partido', 'comunidade'. O termo adquiriu o sentido específico de pequenos reinos muçulmanos independentes na Península Ibérica após a queda do Califado de Córdoba.

Mudanças de sentido

Século XI

Originalmente 'grupo' ou 'comunidade' em árabe.

Século XI - Idade Média

Passa a designar especificamente os reinos muçulmanos fragmentados na Península Ibérica.

Idade Média - Atualidade

Incorporada ao português com o sentido histórico de 'reinos muçulmanos' e, de forma mais genérica, 'facção' ou 'grupo de pessoas', embora este último uso seja menos comum.

Primeiro registro

Idade Média

Registros históricos e literários em português que se referem aos reinos muçulmanos da Península Ibérica.

Momentos culturais

Idade Média

A existência e as disputas entre as taifas foram temas recorrentes na historiografia e na literatura sobre a Península Ibérica medieval.

Século XX - Atualidade

A palavra é utilizada em obras acadêmicas, livros de história e documentários que abordam o período da presença muçulmana na Península Ibérica.

Comparações culturais

Idade Média

Espanhol: A palavra 'taifa' (plural 'taifas') tem o mesmo uso e origem, referindo-se aos reinos muçulmanos medievais. É um termo fundamental na historiografia espanhola. Inglês: O termo 'taifa' é usado em inglês em contextos históricos específicos, geralmente sem tradução direta, para se referir a esses reinos. O conceito de 'faction' ou 'small kingdom' pode ser usado como equivalente genérico. Árabe: A origem da palavra, 'ṭā'ifa', mantém o sentido de 'grupo' ou 'comunidade'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'taifa' mantém sua relevância primariamente no campo da historiografia e estudos medievais, referindo-se a um período e estrutura política específicos da Península Ibérica. Seu uso como termo genérico para 'facção' é raro no português contemporâneo.

Origem e Uso Medieval

Século XI - A palavra 'taifa' tem origem no árabe 'ṭā'ifa', que significa 'grupo', 'partido' ou 'comunidade'. Na Península Ibérica, durante a Reconquista, o termo passou a designar os pequenos reinos muçulmanos independentes que surgiram após a desintegração do Califado de Córdoba no século XI. Estes reinos eram frequentemente marcados por rivalidades internas e disputas pelo poder.

Entrada no Português e Evolução

Idade Média - A palavra 'taifa' foi incorporada ao vocabulário português, provavelmente através do contato com o espanhol 'taifa', mantendo o sentido original de 'facção' ou 'grupo político', especialmente em contextos históricos. O uso dicionarizado como 'grupo de pessoas' ou 'facção' se consolida.

Uso Contemporâneo

Atualidade - A palavra 'taifa' é utilizada em português, principalmente em contextos históricos e acadêmicos para se referir aos reinos muçulmanos medievais da Península Ibérica. Em um sentido mais amplo e menos comum, pode ser usada para descrever um grupo ou facção, mas é menos frequente que sinônimos como 'facção', 'grupo' ou 'partido'.

taifa

Do árabe 'ṭā'ifah', que significa 'grupo', 'partido', 'seita'.

PalavrasConectando idiomas e culturas