tangência
Do latim 'tangentia', particípio presente de 'tangi', tocar.
Origem
Do latim 'tangentia', particípio presente de 'tangere', que significa 'tocar'. O termo surge com forte conotação geométrica.
Mudanças de sentido
Sentido geométrico: ponto onde uma linha toca uma curva sem a cruzar.
Consolidação do uso formal e técnico em áreas como matemática e física. O sentido original se mantém predominante.
A palavra 'tangência' permaneceu estritamente ligada ao seu significado técnico, sem migrar para usos metafóricos ou coloquiais de forma expressiva no português.
Manutenção do sentido técnico e formal. O uso em contextos não técnicos é raro e geralmente busca uma analogia direta com o conceito geométrico.
Primeiro registro
A entrada da palavra no vocabulário formal português ocorre neste período, associada à disseminação do conhecimento científico e matemático.
Momentos culturais
Presente em tratados de geometria e física, influenciando a linguagem acadêmica e científica em língua portuguesa.
Comparações culturais
Inglês: 'tangency' (mesma origem latina e uso técnico similar). Espanhol: 'tangencia' (equivalente direto, com uso primariamente geométrico e técnico). Francês: 'tangence' (idem).
Relevância atual
A palavra 'tangência' mantém sua relevância em contextos acadêmicos, científicos e técnicos. Sua presença é restrita a esses domínios, sem ter adquirido popularidade ou ressignificações em outras esferas da comunicação.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XVI - Deriva do latim 'tangentia', particípio presente de 'tangere' (tocar). Inicialmente com sentido geométrico, a palavra foi incorporada ao vocabulário formal português.
Evolução do Sentido e Uso Formal
Séculos XVII-XIX - O uso da palavra se consolida em contextos acadêmicos e técnicos, especialmente na matemática e geometria. Permanece como um termo formal e dicionarizado, sem grandes ressignificações populares.
Uso Contemporâneo e Relevância
Século XX-Atualidade - 'Tangência' mantém seu significado técnico e formal. Sua presença é notável em publicações científicas, acadêmicas e em discussões que exigem precisão conceitual. Não há registros de popularização ou ressignificação em larga escala.
Do latim 'tangentia', particípio presente de 'tangi', tocar.