temem
Do latim 'timēre'.
Origem
Deriva do verbo latino 'timere', com o sentido de sentir medo, recear, ter pavor.
Mudanças de sentido
O sentido fundamental de 'temer' (sentir medo) permaneceu notavelmente estável ao longo da evolução do latim para o português e até a atualidade. Não há registros de ressignificações drásticas.
Embora o sentido central seja o mesmo, o objeto do temor pode variar amplamente, desde ameaças físicas e sobrenaturais até receios sociais, econômicos ou existenciais, refletindo as preocupações de cada época.
Primeiro registro
Registros em textos em português arcaico, como crônicas e documentos legais, já atestam o uso do verbo 'temer' e suas conjugações, incluindo 'temem'.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que retratam medos humanos, divinos e sociais, como em cantigas de amor e de amigo, e em textos religiosos.
Utilizada para descrever angústias existenciais, medos políticos e sociais em romances, poemas e peças de teatro.
Vida emocional
Associada a uma gama de emoções negativas, como medo, pavor, apreensão, receio, ansiedade e vulnerabilidade. Pode também ser usada em contextos de respeito ou admiração temerosa.
Comparações culturais
Inglês: 'fear' (verbo to fear), 'they fear'. Espanhol: 'temer', 'temen'. O conceito de temer é universal, com cognatos diretos em línguas românicas e equivalentes conceituais em outras famílias linguísticas.
Relevância atual
A palavra 'temem' continua sendo um termo fundamental na expressão do medo e da apreensão na sociedade contemporânea, aparecendo em notícias, discussões sociais, literatura e conversas cotidianas. Sua forma dicionarizada e formal, conforme indicado em '4_lista_exaustiva_portugues.txt', garante sua presença em registros linguísticos formais.
Origem Etimológica
Origem no latim 'timere', que significa ter medo, recear. A forma 'temem' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo temer.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'temer' e suas conjugações, como 'temem', foram incorporadas ao português arcaico através do latim vulgar. Permaneceu estável em seu significado ao longo dos séculos, mantendo a conotação de medo ou receio.
Uso Contemporâneo
A palavra 'temem' é amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto em contextos formais quanto informais, para expressar o sentimento de medo, apreensão ou receio.
Do latim 'timēre'.