Palavras

tentavas

Do latim tentare, 'experimentar', 'provar', 'assaltar'.

Origem

Antiguidade Clássica

Deriva do verbo latino 'tentare', com significados de experimentar, esforçar-se, pôr à prova.

Mudanças de sentido

Latim e Português Arcaico

O sentido primário de 'tentar' como esforçar-se para realizar algo ou experimentar uma situação se mantém.

Século XX - Atualidade

A forma verbal 'tentavas' mantém seu sentido original, mas seu uso é mais restrito à norma culta e a contextos onde o pronome 'tu' é empregado.

A principal mudança não é no sentido da palavra em si, mas na frequência de uso da conjugação correspondente à segunda pessoa do singular ('tu') no português brasileiro coloquial, que tende a ser substituída por construções com 'você' ('você tentava').

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em português, como crônicas e cantigas, onde a conjugação verbal já se encontrava estabelecida.

Momentos culturais

Século XIX - Início do Século XX

Presente na literatura realista e naturalista, descrevendo ações passadas e intenções de personagens em contextos sociais específicos.

Meados do Século XX

Utilizada em canções populares e obras teatrais que buscavam um registro mais formal da língua.

Comparações culturais

Inglês: A forma correspondente seria 'you tried' (pretérito perfeito) ou 'you were trying' (pretérito contínuo), ambas com uso mais comum que a segunda pessoa do singular em inglês. Espanhol: 'tú intentabas' ou 'tú probabas', conjugações que mantêm a segunda pessoa do singular com maior vitalidade no uso coloquial em muitas regiões hispanófonas.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'tentavas' é reconhecida como gramaticalmente correta e é utilizada em contextos formais, acadêmicos e literários no Brasil. Sua presença no discurso cotidiano é limitada pela tendência de substituição do pronome 'tu' por 'você'.

Origem Latina e Formação do Verbo

Origem no latim 'tentare', que significa tentar, experimentar, esforçar-se. A forma 'tentavas' surge da conjugação verbal em latim vulgar e se consolida nas línguas românicas.

Entrada e Consolidação no Português

A forma 'tentavas' (segunda pessoa do singular, pretérito imperfeito do indicativo) é integrada ao português arcaico e se mantém estável ao longo dos séculos, presente em textos literários e cotidianos.

Uso Contemporâneo no Brasil

A forma 'tentavas' continua sendo utilizada na norma culta e em contextos formais, embora a segunda pessoa do singular (tu) seja menos comum no português brasileiro coloquial, sendo frequentemente substituída por 'você tentava'.

tentavas

Do latim tentare, 'experimentar', 'provar', 'assaltar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas