Palavras

teofilina

Do grego theos (deus) + 'phyllon' (folha), referindo-se à sua origem em plantas.

Origem

Século XIX

Do grego 'theos' (Deus) e 'thele' (leite), com referência às fontes naturais como chá e cacau.

Mudanças de sentido

Século XIX

Conotação botânica e química inicial, ligada à descoberta e classificação de compostos naturais.

Século XX

Predominantemente farmacológica e terapêutica, associada ao tratamento de doenças respiratórias.

O sentido da palavra 'teofilina' permaneceu estritamente técnico e médico, sem desvios significativos para o uso coloquial ou figurado em português.

Primeiro registro

Final do século XIX/Início do século XX

Presença em publicações científicas e médicas em português, refletindo a adoção internacional do termo.

Comparações culturais

Inglês: 'Theophylline' - termo idêntico e com o mesmo uso médico e científico. Espanhol: 'Teofilina' - termo idêntico e com o mesmo uso médico e científico. Alemão: 'Theophyllin' - termo similar, mesmo uso. Francês: 'Théophylline' - termo similar, mesmo uso.

Relevância atual

A teofilina continua sendo um medicamento relevante, embora com uso mais restrito devido a alternativas mais seguras e eficazes. Sua relevância é estritamente clínica e farmacológica. A palavra 'teofilina' é formal e dicionarizada, sem presença em gírias ou linguagem informal.

Origem Etimológica

Século XIX — Deriva do grego 'theos' (Deus) e 'thele' (leite), referindo-se à sua presença em fontes naturais como o chá e o cacau, interpretadas como 'leite divino' ou 'bebida dos deuses'.

Entrada na Língua Portuguesa

Final do século XIX/Início do século XX — A palavra 'teofilina' entra no vocabulário científico e médico do português, provavelmente através do inglês 'theophylline', acompanhando a disseminação do conhecimento farmacológico e químico.

Uso Médico e Científico

Século XX — Consolida-se como termo técnico na farmacologia e medicina, com seu uso principal como broncodilatador no tratamento de asma e DPOC. A definição 'Alcaloide do grupo das xantinas, encontrado em folhas de chá e grãos de cacau, usado como broncodilatador e estimulante' torna-se padrão.

Uso Contemporâneo

Atualidade — Mantém seu status como termo médico formal, mas sua menção fora do contexto clínico é rara. A palavra é predominantemente encontrada em artigos científicos, bulas de remédio e discussões sobre saúde respiratória.

teofilina

Do grego theos (deus) + 'phyllon' (folha), referindo-se à sua origem em plantas.

PalavrasConectando idiomas e culturas