Palavras

tijoleira

Derivado de 'tijolo' + sufixo '-eira'.

Origem

Século XV/XVI

Deriva de 'tijolo', com possível origem no latim vulgar *tĕgŭla* (telha) ou no árabe *tizjalyu*. O sufixo '-eira' indica local de fabricação ou algo relacionado.

Mudanças de sentido

Século XV/XVI - Atualidade

Sentido principal: local de fabricação de tijolos (olaria). → ver detalhes

Este sentido é o mais estável e diretamente ligado à formação da palavra com o sufixo '-eira'. Refere-se à unidade produtiva onde o tijolo é moldado e cozido.

Século XVI - Atualidade

Sentido secundário: revestimento ou pavimento feito de tijolos. → ver detalhes

Este sentido descreve o uso do tijolo como material de construção para pisos, paredes ou fachadas. Pode abranger tanto o material em si quanto a técnica de assentamento.

Primeiro registro

Século XV/XVI

Registros em documentos de época relacionados à arquitetura e à atividade de construção no período colonial português, indicando a presença da palavra e de seus conceitos.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

A palavra está associada à expansão urbana e à construção de igrejas, fortes e residências, marcando a paisagem arquitetônica brasileira.

Século XX

Pode aparecer em descrições de construções rurais ou antigas em obras literárias que retratam o Brasil do passado.

Comparações culturais

Vários Períodos

Inglês: 'Brickyard' (local de fabricação de tijolos), 'Brickwork' (revestimento de tijolos). Espanhol: 'Tijeral' ou 'Tijerales' (local de fabricação de tijolos), 'Pavimento de ladrillo' ou 'Revestimiento de ladrillo' (revestimento de tijolos). Francês: 'Briqueterie' (local de fabricação de tijolos), 'Maçonnerie de briques' (alvenaria de tijolos).

Relevância atual

Século XXI

A palavra 'tijoleira' é formal e dicionarizada, com uso restrito a contextos específicos. Sua relevância reside na preservação do vocabulário histórico e técnico da arquitetura e da construção civil. É encontrada em dicionários e em textos que abordam a história da construção ou a atividade de olaria.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Deriva do termo 'tijolo', possivelmente do latim vulgar *tĕgŭla*, que significa 'telha', ou do árabe *tizjalyu*. A palavra 'tijoleira' surge como um termo para designar um local de fabricação de tijolos ou um revestimento feito deles.

Uso no Brasil Colonial e Imperial

Séculos XVI a XIX — A palavra 'tijoleira' é utilizada no Brasil com seus sentidos originais, referindo-se a olarias (locais de fabricação de tijolos) e a pavimentos ou revestimentos de tijolos em construções, especialmente em centros urbanos em desenvolvimento e em edificações de maior porte.

Industrialização e Uso Técnico

Séculos XIX e XX — Com a expansão da indústria e da construção civil, o termo 'tijoleira' mantém seu uso, mas pode ser gradualmente substituído por termos mais específicos como 'olaria' para a fábrica e 'pavimento de tijolos' ou 'revestimento cerâmico' para o material aplicado. O sentido de local de fabricação de tijolos permanece forte.

Uso Contemporâneo

Século XXI — 'Tijoleira' é uma palavra formal e dicionarizada, reconhecida com seus dois sentidos principais: 1. Local onde se fabricam tijolos (olaria). 2. Revestimento feito de tijolos ou ladrilhos. Seu uso é mais comum em contextos formais, históricos ou técnicos, sendo menos frequente na linguagem coloquial cotidiana, onde termos como 'olaria' ou 'piso de tijolo' podem ser preferidos.

tijoleira

Derivado de 'tijolo' + sufixo '-eira'.

PalavrasConectando idiomas e culturas