Palavras

tocarem

Origem incerta, possivelmente do latim 'tangere' (tocar).

Origem

Latim

Do verbo latino 'tangere' (tocar, alcançar, afetar), evoluindo para 'tocare' no latim vulgar.

Mudanças de sentido

Português Arcaico

Contato físico, instrumental musical, afetação emocional.

Português Moderno

Ampliação para afetar emocionalmente ('tocar em alguém'), executar música ('tocar um instrumento'), iniciar algo ('tocar fogo').

Atualidade

Mantém os sentidos tradicionais, com inclusão em expressões digitais e gírias, como 'tocarem no assunto' (abordar um tema).

Primeiro registro

Século XIII-XIV

Registros em textos literários e documentos administrativos do português arcaico, como as Cantigas de Santa Maria (embora em galego-português, influenciaram o português).

Momentos culturais

Idade Média

Presente em cantigas e textos religiosos, com o sentido de tocar instrumentos ou ser tocado pela fé.

Renascimento e Barroco

Utilizado em poesia e prosa para descrever o contato físico, a música e as emoções intensas.

Século XX e XXI

Frequente em letras de música popular brasileira (MPB), samba, bossa nova, e em diálogos de novelas e filmes, refletindo o cotidiano e as relações interpessoais.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A forma 'tocarem' é usada em fóruns online, redes sociais e mensagens instantâneas, frequentemente em expressões como 'não quero que toquem nisso' ou 'vamos tocarem em frente'.

Atualidade

Pode aparecer em memes e virais, muitas vezes com um tom humorístico ou irônico, dependendo do contexto da frase.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'to touch' (contato físico, afetar), 'to play' (instrumentos). Espanhol: 'tocar' (sentidos similares ao português, incluindo instrumentos e afetar). Francês: 'toucher' (contato, afetar), 'jouer' (instrumentos). Italiano: 'toccare' (contato, afetar), 'suonare' (instrumentos).

Relevância atual

Atualidade

'Tocarem' é uma forma verbal comum e essencial na comunicação em português brasileiro, mantendo sua polissemia e adaptando-se a novos contextos, incluindo o digital. Sua presença é constante em conversas, textos e mídias.

Origem Etimológica e Latim Vulgar

Século V-VIII — Deriva do verbo latino 'tangere', que significa tocar, alcançar, afetar. No latim vulgar, evoluiu para formas como 'tocare'.

Entrada no Português e Primeiros Usos

Século XIII-XIV — A palavra 'tocar' e suas conjugações, como 'tocarem', já estavam estabelecidas no português arcaico, com significados de contato físico, instrumental musical e afetação emocional.

Evolução de Sentidos e Usos

Séculos XV-XIX — Ampliação dos sentidos, incluindo 'tocar em alguém' (afetar emocionalmente), 'tocar um instrumento', 'tocar fogo'. A forma 'tocarem' é usada em contextos variados, desde a literatura até a comunicação cotidiana.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX-Atualidade — 'Tocarem' mantém seus múltiplos significados. Ganha novas nuances em contextos digitais, como em 'tocarem no assunto' (abordar um tema online) ou em gírias e expressões populares.

tocarem

Origem incerta, possivelmente do latim 'tangere' (tocar).

PalavrasConectando idiomas e culturas