tocavam
Origem incerta, possivelmente do latim 'tangere'.
Origem
Do latim 'tocare', com significados de bater, percutir, manusear, ter contato físico, ou tocar um instrumento musical.
Mudanças de sentido
Principalmente 'bater', 'percutir', 'tocar um instrumento'.
Mantém os sentidos originais e adiciona 'ter contato com', 'afetar', 'comover'.
Amplia para 'mexer', 'interferir', 'irritar' (coloquial), 'cuidar de' (ex: 'tocar os negócios'), 'tocar o barco' (seguir em frente).
Primeiro registro
A forma 'tocavam' e o verbo 'tocar' já aparecem em textos medievais da língua portuguesa, como em crônicas e cantigas. A documentação exata da primeira ocorrência de 'tocavam' é difícil de precisar, mas o verbo está presente desde os primórdios da língua.
Momentos culturais
Presente em romances e poesias que descreviam cenas cotidianas e sentimentos, como em 'Os pais dela não queriam que eles se casassem, mas os dois se amavam e tocavam violão juntos escondidos'.
Comum em letras de música popular brasileira, descrevendo relacionamentos e o cotidiano, como em 'Eles tocavam bossa nova nas noites de verão'.
Continua presente em músicas, novelas e filmes, retratando ações passadas ou hábitos, como em 'Lembravam de quando eles tocavam rock'n'roll na garagem'.
Vida digital
A forma 'tocavam' aparece em buscas por letras de música, em discussões sobre memórias de infância ou juventude, e em contextos de nostalgia. Menos comum em memes ou viralizações diretas, mas parte do vocabulário usado para descrever situações passadas.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente mais próximo em termos de tempo verbal e uso seria 'they were playing' (pretérito imperfeito contínuo) ou 'they used to play' (hábito no passado). Espanhol: 'tocaban' (pretérito imperfeito do indicativo), com significados e usos muito similares ao português. Francês: 'ils jouaient' (imparfait), também com grande semelhança semântica e gramatical.
Relevância atual
A forma 'tocavam' é uma conjugação verbal perfeitamente compreendida e utilizada no português brasileiro contemporâneo, servindo para descrever ações habituais ou contínuas no passado em diversos contextos, desde o mais formal até o coloquial.
Origem Latina e Formação do Português
Século XII-XIII — Deriva do latim 'tocare', que significava bater, percutir, tocar um instrumento, ou ter contato com algo. A forma 'tocavam' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo, indicando uma ação contínua ou habitual no passado.
Evolução e Uso Medieval
Idade Média — O verbo 'tocar' já estava consolidado na língua portuguesa, com seus múltiplos sentidos. 'Tocavam' era usado para descrever ações como tocar instrumentos musicais, tocar em objetos ou pessoas, e até mesmo no sentido de afetar ou comover.
Consolidação na Língua Moderna
Séculos XV-XVIII — A forma 'tocavam' manteve sua estrutura e significados básicos, sendo amplamente utilizada na literatura e na comunicação oral. O verbo 'tocar' expandiu seus usos, incluindo o sentido de 'mexer' ou 'interferir'.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX-Atualidade — 'Tocavam' continua sendo uma forma verbal comum no português brasileiro, mantendo os sentidos de ação habitual no passado, como em 'Eles tocavam música na praça todos os domingos'. O verbo 'tocar' também adquiriu novos usos coloquiais, como 'tocar em alguém' (irritar) ou 'tocar o barco' (seguir em frente).
Origem incerta, possivelmente do latim 'tangere'.