tolhidas
Do latim 'tondere', tosar, cortar. O particípio passado é 'tonsus'. Em português, evoluiu para 'tolher'.
Origem
Deriva do verbo latino 'tollo, tollere', com significados primários de levantar, erguer, mas também de remover, tirar, suprimir, impedir, limitar.
Mudanças de sentido
O sentido de 'impedir', 'limitar', 'cercear' se consolida no português a partir do latim.
Uso em contextos jurídicos e literários para descrever ações, direitos ou movimentos que foram restringidos ou impedidos.
Por exemplo, 'liberdades tolhidas' ou 'movimentos tolhidos'.
O sentido principal de 'impedidas', 'limitadas', 'encolhidas' ou 'cortadas' permanece, sendo uma palavra formal e dicionarizada. 'Tolhidas' é a forma feminina plural do particípio passado de 'tolher'.
A palavra é encontrada em textos que descrevem restrições físicas, emocionais ou sociais. Ex: 'esperanças tolhidas', 'vozes tolhidas'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, como crônicas e documentos legais, onde o verbo 'tolher' e seus particípios já eram utilizados com o sentido de impedir ou limitar.
Momentos culturais
Presença em obras literárias do Romantismo e Realismo, descrevendo limitações sociais, morais ou existenciais dos personagens.
Utilizada em discursos políticos e sociais para descrever a supressão de direitos ou liberdades.
Comparações culturais
Origem direta do latim 'tollerare' (sentido de suportar, mas também de levantar/remover).
O espanhol possui o verbo 'toller' (arcaico) e 'tañer' (tocar, soar), mas o conceito de 'tolhido' é mais diretamente associado a 'impedir', 'limitar', 'restringir', com termos como 'impedidas', 'limitadas', 'restringidas'.
O inglês usa termos como 'hindered', 'limited', 'restricted', 'curtailed', 'crippled' para expressar sentidos semelhantes a 'tolhidas'.
O francês utiliza 'entravé(es)', 'limité(es)', 'restreint(es)', 'coincé(es)' para ideias equivalentes.
Relevância atual
A palavra 'tolhidas' é formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão semântica para descrever privações, limitações ou restrições em sentido físico, moral, social ou figurado. Sua frequência de uso é menor em conversas informais, mas permanece relevante em literatura, direito e discussões acadêmicas. A forma 'tolhidas' é especificamente a feminina plural do particípio passado do verbo 'tolher'.
Origem Etimológica
Origem no latim 'tollere', que significa levantar, tirar, remover, mas também impedir, limitar, restringir.
Entrada no Português
O verbo 'tolher' e seus derivados, como 'tolhidas', foram incorporados ao português ainda em sua fase de formação, mantendo o sentido de privar, impedir ou limitar.
Uso Literário e Clássico
A palavra 'tolhidas' aparece em textos literários e jurídicos, referindo-se a ações impedidas, direitos cerceados ou movimentos restritos.
Uso Contemporâneo
Mantém o sentido de impedidas, limitadas ou restringidas, frequentemente em contextos formais ou literários, mas também em linguagem figurada.
Do latim 'tondere', tosar, cortar. O particípio passado é 'tonsus'. Em português, evoluiu para 'tolher'.