Palavras

tomávamos

Do latim 'tomare'.

Origem

Latim Medieval

Deriva do latim 'tomare', possivelmente relacionado a 'tangere' (tocar), com o sentido de pegar, agarrar, receber.

Mudanças de sentido

Latim

Sentido primário de pegar, agarrar.

Português Arcaico

Expansão para receber, ingerir (bebidas), capturar.

Português Moderno

Ampla gama de significados: tomar banho, tomar decisão, tomar conta, tomar partido, tomar sol, tomar um café, etc. A forma 'tomávamos' refere-se a uma ação habitual ou contínua no passado dentro desses diversos contextos.

Primeiro registro

Séculos XIII-XV

A conjugação 'tomávamos' e o verbo 'tomar' já estavam presentes em textos em português arcaico, como em documentos notariais e crônicas.

Momentos culturais

Séculos XVI-XIX

Presente em obras literárias que descrevem o cotidiano, viagens e eventos históricos, como em relatos de colonização e exploração.

Século XX

Utilizado em romances, contos e poesias para evocar memórias e ações passadas, como em obras de Machado de Assis ou Graciliano Ramos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'We used to take' ou 'We were taking' (dependendo do contexto de habitualidade ou continuidade). Espanhol: 'Tomábamos' (pretérito imperfecto do indicativo do verbo 'tomar'), com significados semelhantes ao português. Francês: 'Nous prenions' (imparfait do verbo 'prendre'), também indicando ação habitual ou contínua no passado.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'tomávamos' é uma conjugação verbal padrão e amplamente compreendida na língua portuguesa brasileira, essencial para a comunicação sobre ações passadas. O verbo 'tomar' continua a ser um dos verbos mais polissêmicos e utilizados no idioma.

Origem Latina e Formação do Verbo 'Tomar'

Origem no latim 'tomare', verbo que evoluiu de 'tangere' (tocar), indicando o ato de pegar, agarrar ou receber algo. A forma 'tomávamos' é a 1ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo, indicando uma ação contínua ou habitual no passado.

Entrada e Consolidação no Português

O verbo 'tomar' e suas conjugações, incluindo 'tomávamos', foram incorporados ao português arcaico e se consolidaram ao longo dos séculos, mantendo seu sentido primário de ação de pegar, receber, ou realizar algo.

Uso Histórico e Literário

A forma 'tomávamos' era comum em textos literários e cotidianos, descrevendo ações passadas recorrentes ou em andamento. Exemplos podem ser encontrados em crônicas e obras literárias que retratam a vida colonial e imperial.

Uso Contemporâneo e Diversificação

A forma 'tomávamos' continua sendo utilizada na língua portuguesa brasileira, tanto na fala quanto na escrita formal e informal, para descrever ações passadas habituais ou em curso. O verbo 'tomar' expandiu seus usos para abranger uma vasta gama de significados, como 'tomar banho', 'tomar decisão', 'tomar conta', entre outros.

tomávamos

Do latim 'tomare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas