tornarás
Do latim 'tornare', que significa girar, voltar. O verbo 'tornar' em português evoluiu para significar mudar, vir a ser, retornar.
Origem
Deriva do verbo latino 'tornare', com o sentido de girar, voltar, transformar.
Mudanças de sentido
O verbo 'tornare' abrangia sentidos de rotação, retorno e alteração.
O verbo 'tornar' manteve os sentidos de retornar, voltar a um estado anterior, ou transformar-se.
A forma 'tornarás' mantém o sentido de uma ação futura de retornar ou transformar, mas seu uso é restrito a contextos formais.
O verbo 'tornar' em si possui uma gama de significados, como 'tornar-se' (transformar-se), 'tornar a' (repetir, voltar a), 'tornar algo' (devolver algo). A forma 'tornarás' aplica-se a qualquer um desses sentidos no futuro do presente.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, como crônicas e documentos notariais, que já apresentavam a conjugação verbal herdada do latim.
Momentos culturais
Presença frequente em obras literárias de Camões, Machado de Assis e outros autores clássicos, onde a conjugação em 'ás' era a norma para a segunda pessoa do singular.
A forma 'tornarás' pode ser encontrada em letras de música com intenção poética ou arcaizante, e em textos religiosos, como a Bíblia em traduções mais antigas ou formais.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente seria 'you will become' ou 'you will return', dependendo do contexto de 'tornar'. O uso do futuro simples é comum. Espanhol: 'tornarás' corresponde a 'volverás' (retornar) ou 'te convertirás' (transformar-se), mantendo a conjugação na segunda pessoa do singular do futuro ('tú'). O uso de 'tú' é mais comum na Espanha e em algumas regiões da América Latina, enquanto em outras se prefere 'usted' (você).
Relevância atual
A forma 'tornarás' é considerada arcaica ou excessivamente formal no português brasileiro coloquial. Sua relevância reside na preservação da norma culta e na sua utilização em contextos específicos que demandam formalidade ou um tom literário/religioso. A tendência no Brasil é a substituição por construções com 'você' e verbos auxiliares como 'ir' ou 'ter'.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
A palavra 'tornar' tem origem no latim 'tornare', que significa girar, voltar, transformar. A forma 'tornarás' é a segunda pessoa do singular do futuro do presente do indicativo, indicando uma ação que o interlocutor realizará no futuro.
Formação no Português Medieval
Com a evolução do latim para o português, o verbo 'tornare' se consolidou como 'tornar'. A conjugação 'tornarás' já estava presente nas formas verbais do português arcaico, refletindo a estrutura gramatical herdada do latim.
Uso Clássico e Moderno
A forma 'tornarás' foi amplamente utilizada na literatura clássica e continuou a ser empregada na escrita formal e na fala culta ao longo dos séculos. Sua função é expressar uma ação futura atribuída ao 'tu'.
Uso Contemporâneo no Brasil
No português brasileiro contemporâneo, 'tornarás' é uma forma verbal formal, encontrada predominantemente em textos literários, religiosos, jurídicos ou em contextos que exigem um registro linguístico mais elevado. No uso coloquial, é comum a substituição por 'você vai tornar' ou outras perífrases verbais.
Do latim 'tornare', que significa girar, voltar. O verbo 'tornar' em português evoluiu para significar mudar, vir a ser, retornar.