Palavras

tracoma

Do grego 'trachoma', de 'trachys' (áspero, rugoso).

Origem

Século XIX

Do grego 'trachoma', derivado de 'trachys' (áspero), em referência à textura irregular da córnea causada pela infecção.

Primeiro registro

Final do século XIX/Início do século XX

A entrada da palavra no português brasileiro é inferida a partir da disseminação do conhecimento médico sobre a doença e sua nomenclatura internacional. Registros específicos em publicações médicas brasileiras da época seriam o ideal, mas a entrada é contextualizada pela expansão da medicina científica no país.

Momentos culturais

Século XX

O tracoma foi um problema de saúde pública significativo em diversas regiões do Brasil, especialmente em áreas rurais e com saneamento precário. Campanhas de saúde e relatos médicos sobre a doença podem ter inserido o termo em discussões mais amplas, embora não tenha se tornado um termo de uso popular.

Conflitos sociais

Século XX

A doença, associada à pobreza e à falta de higiene, gerou estigma e exclusão social para os afetados. A luta contra o tracoma esteve ligada a movimentos de saneamento básico e melhoria das condições de vida em comunidades carentes.

Comparações culturais

Inglês: 'Trachoma', com a mesma origem grega e significado médico. Espanhol: 'Tracoma', idêntico ao português e com a mesma raiz etimológica e uso médico. Francês: 'Trachome', também derivado do grego e com o mesmo sentido clínico.

Relevância atual

Atualidade

O tracoma ainda é uma preocupação de saúde pública em algumas partes do mundo, embora sua incidência tenha diminuído significativamente no Brasil devido a programas de saúde e saneamento. A palavra permanece relevante no contexto médico e de saúde global, sendo objeto de estudos e ações de erradicação pela OMS.

Origem Etimológica

Século XIX — do grego 'trachoma', que significa 'áspero', referindo-se à superfície irregular da córnea afetada pela doença.

Entrada no Português Brasileiro

Final do século XIX/Início do século XX — A palavra 'tracoma' entra no vocabulário médico e científico do Brasil, possivelmente através de publicações médicas europeias e da necessidade de nomear a doença que já era conhecida globalmente.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Tracoma' é um termo médico formal, usado em contextos de saúde pública, oftalmologia e epidemiologia para descrever a doença infecciosa ocular. Sua frequência de uso no dia a dia é baixa, restrita a discussões sobre saúde e saneamento.

tracoma

Do grego 'trachoma', de 'trachys' (áspero, rugoso).

PalavrasConectando idiomas e culturas