Palavras

tramitarem

Do latim 'tramitare', que significa passar, atravessar. Derivado de 'trans' (através) e 'mittere' (enviar, deixar passar).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'tramitare', significando passar, atravessar, percorrer. Formado por 'trans' (através) e 'mittere' (enviar, deixar passar).

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Colonial

O sentido original de 'passar' ou 'atravessar' evoluiu para o de 'processar' ou 'andar' no contexto de procedimentos e formalidades.

A transição de um sentido físico para um sentido abstrato de processamento de informações ou documentos é marcante. O termo se especializou em contextos que exigem um fluxo ordenado de etapas.

Atualidade

Mantém o sentido de processamento formal, com ênfase em processos legais e administrativos.

A palavra 'tramitarem' é essencial para descrever o andamento de leis, projetos e processos burocráticos, indicando que estão em curso e sujeitos a deliberação.

Primeiro registro

Séculos XIV-XV

Registros em documentos legais e administrativos da época, indicando o uso do verbo 'tramitar' e suas conjugações em contextos formais.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A palavra é recorrente em notícias sobre o Congresso Nacional, discussões de leis e reformas, tornando-se parte do vocabulário político e cívico brasileiro.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to go through', 'to be processed', 'to be deliberated'. Espanhol: 'tramitar', 'cursar', 'procesar'. O conceito de 'tramitar' é universal em sistemas legais e administrativos, mas a palavra específica em português tem um paralelo direto no espanhol.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'tramitarem' é fundamental para a compreensão do funcionamento das instituições públicas e do processo legislativo no Brasil. Sua presença é constante em debates sobre políticas públicas e na comunicação oficial.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'tramitare', que significa passar, atravessar, percorrer. Este verbo, por sua vez, é formado por 'trans' (através) e 'mittere' (enviar, deixar passar). A raiz sugere a ideia de movimento e processamento.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'tramitar' e suas conjugações, como 'tramitarem', foram incorporadas ao vocabulário português, provavelmente através do latim vulgar e do contato com outras línguas românicas. Seu uso se consolidou para descrever o andamento de processos, especialmente os burocráticos e legais.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'tramitarem' é uma palavra formal, frequentemente encontrada em contextos jurídicos, administrativos e legislativos. Refere-se ao processo de um projeto de lei, um pedido, um documento ou qualquer assunto que esteja passando por análise, discussão e aprovação em órgãos competentes.

tramitarem

Do latim 'tramitare', que significa passar, atravessar. Derivado de 'trans' (através) e 'mittere' (enviar, deixar passar).

PalavrasConectando idiomas e culturas