transcendentalidade
Derivado de 'transcendental' (do latim 'transcendens, -entis', particípio presente de 'transcendere', ir além) + sufixo '-idade'.
Origem
Do latim 'transcendentia', significando 'o ato de ir além', 'ultrapassar'. Formada por 'trans-' (além) e 'scendere' (subir, ir).
Mudanças de sentido
Inicialmente ligada a conceitos filosóficos e teológicos, referindo-se ao que está além da experiência sensível e do conhecimento ordinário.
Mantém o sentido filosófico, mas também é aplicada em discussões sobre consciência, espiritualidade e os limites da percepção humana.
A palavra 'transcendentalidade' é um termo técnico em filosofia, especialmente associado a Immanuel Kant e sua crítica da razão, onde se refere às condições a priori da experiência. Em outros contextos, pode ser usada de forma mais ampla para descrever qualidades que elevam algo acima do comum ou do material.
Primeiro registro
Registros em textos filosóficos e teológicos em português, refletindo a influência do pensamento europeu da época. (Referência: Dicionário Houaiss, verbete 'transcendentalidade').
Momentos culturais
A disseminação de ideias filosóficas alemãs e francesas no Brasil contribui para a adoção e discussão do termo em círculos intelectuais.
A palavra aparece em traduções de obras filosóficas e em debates sobre existencialismo e fenomenologia.
Comparações culturais
Inglês: 'transcendentality' (termo filosófico similar, com uso em Kantianismo e outras correntes). Espanhol: 'trascendentalidad' (uso idêntico ao português, forte em filosofia e teologia). Francês: 'transcendentalité' (termo chave na filosofia kantiana e pós-kantiana).
Relevância atual
A palavra 'transcendentalidade' mantém sua relevância em contextos acadêmicos, filosóficos e espirituais. É um termo formal, raramente usado na linguagem coloquial, mas presente em discussões sobre a natureza da realidade, da consciência e do conhecimento que ultrapassam o empírico. (Referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt - Palavra formal/dicionarizada).
Origem Etimológica
Século XVII — Deriva do latim 'transcendentia', que significa 'ir além', 'ultrapassar'. O termo é formado por 'trans-' (além) e 'scendere' (subir, ir).
Entrada e Uso Inicial no Português
Século XVIII — A palavra 'transcendentalidade' começa a ser utilizada em contextos filosóficos e teológicos, referindo-se ao que transcende a experiência empírica e a compreensão comum. Sua entrada no vocabulário formal é gradual.
Consolidação e Uso Contemporâneo
Século XIX em diante — A palavra se consolida em círculos acadêmicos e intelectuais. No século XX e XXI, seu uso se expande para discussões sobre espiritualidade, consciência e limites do conhecimento, mantendo sua formalidade.
Derivado de 'transcendental' (do latim 'transcendens, -entis', particípio presente de 'transcendere', ir além) + sufixo '-idade'.