transmissão
Do latim transmissio, -onis, 'ato de atravessar, transpor'.
Origem
Do latim 'transmissio', derivado de 'transmittere' (enviar através, passar adiante), formado por 'trans-' (através) e 'mittere' (enviar, lançar).
Mudanças de sentido
Sentido primário de passagem, envio, transferência.
Mantém o sentido de passagem, envio, comunicação.
Expansão para o contexto técnico de propagação de sinais (telégrafo, rádio).
Ampliação para transmissão de energia, dados, imagens (TV, rádio, computação inicial).
Abrange streaming, transmissões ao vivo online, disseminação de conteúdo digital, transmissão de doenças, transmissão de conhecimento e cultura.
O termo adquiriu uma polissemia notável, sendo aplicado a contextos físicos (transmissão de calor), biológicos (transmissão de doenças), técnicos (transmissão de dados) e culturais (transmissão de valores).
Primeiro registro
Registros em textos portugueses medievais, com o sentido de passagem ou envio.
Momentos culturais
A popularização do rádio e, posteriormente, da televisão, fez da 'transmissão' um conceito central na vida cotidiana, conectando famílias e comunidades.
A ascensão da internet e das mídias sociais transformou a 'transmissão' em um ato instantâneo e global, com o surgimento de plataformas de streaming e transmissões ao vivo que moldam a cultura popular e o consumo de mídia.
Vida digital
Termo fundamental em buscas relacionadas a streaming, jogos online, redes sociais e tecnologia.
Palavra-chave em discussões sobre 'transmissão ao vivo' (live streaming) e 'transmissão de dados'.
Presente em memes e conteúdos virais relacionados a falhas em transmissões ou a transmissões de eventos importantes.
Comparações culturais
Inglês: 'transmission' (mesma origem latina, uso similar em tecnologia, comunicação e transferência). Espanhol: 'transmisión' (origem e uso muito próximos ao português e inglês). Francês: 'transmission' (origem e uso análogos). Alemão: 'Übertragung' (transferência, transmissão) ou 'Sendung' (transmissão de rádio/TV).
Relevância atual
Essencial para descrever a infraestrutura e o fluxo de informação na sociedade conectada. Termo chave em áreas como telecomunicações, radiodifusão, medicina (transmissão de doenças), engenharia (transmissão de potência) e educação (transmissão de conhecimento).
Origem Etimológica
Deriva do latim 'transmissio', substantivo de 'transmittere', que significa 'enviar através', 'passar adiante'. Composto por 'trans-' (através) e 'mittere' (enviar, lançar).
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'transmissão' foi incorporada ao léxico português, mantendo seu sentido original de passagem ou envio. Seu uso se expandiu com o desenvolvimento de tecnologias e a necessidade de descrever processos de comunicação e transferência.
Expansão Tecnológica e Novos Sentidos
Com a Revolução Industrial e o advento de novas tecnologias de comunicação (telégrafo, rádio, televisão) e transporte, o termo 'transmissão' ganhou novos usos técnicos e cotidianos, referindo-se à propagação de sinais, energia e informações.
Era Digital e Atualidade
Na era digital, 'transmissão' tornou-se um termo onipresente, abrangendo desde transmissões de dados em redes, streaming de áudio e vídeo, até a disseminação de informações e conteúdos em plataformas online. O termo é fundamental para descrever a conectividade e a comunicação na sociedade contemporânea.
Do latim transmissio, -onis, 'ato de atravessar, transpor'.