transmitiu

Do latim 'transmittere'.

Origem

Latim

Do latim 'transmittere', composto por 'trans' (através) e 'mittere' (enviar, lançar, colocar).

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Enviar de um lugar para outro; passar adiante; comunicar; herdar (bens, características).

Séculos XIX-XX

Irradiar (luz, calor, ondas); propagar (doenças, ideias); veicular (informações por meios técnicos).

Século XXI

Transmitir dados digitais; fazer streaming de conteúdo; comunicar-se em tempo real online.

O verbo 'transmitir' é fundamental para descrever a troca de informações na era digital, desde a transmissão de pacotes de dados até a transmissão de emoções e experiências em plataformas online.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, com o sentido de 'enviar', 'passar adiante'.

Momentos culturais

Século XX

A popularização do rádio e da televisão fez de 'transmitir' um verbo central na disseminação de notícias, entretenimento e cultura de massa.

Atualidade

A ascensão do streaming e das redes sociais tornou 'transmitir' essencial para descrever a cultura digital e a interação online.

Vida digital

Termo chave em plataformas de streaming (transmitir ao vivo, transmitir vídeo).

Usado em discussões sobre segurança de dados e transmissão de informações.

Presente em hashtags relacionadas a eventos online e transmissões ao vivo.

Comparações culturais

Inglês: 'transmit' (mesma raiz latina, com evolução paralela em tecnologia e comunicação). Espanhol: 'transmitir' (idêntico em forma e sentido, refletindo a origem latina comum e a proximidade linguística). Francês: 'transmettre' (também derivado do latim, com usos similares).

Relevância atual

A palavra 'transmitiu' (passado do verbo transmitir) é amplamente utilizada em contextos jornalísticos, técnicos e cotidianos para descrever ações de envio, comunicação e propagação, especialmente no ambiente digital e tecnológico.

Origem Etimológica e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'transmittere', que significa 'enviar através', 'passar adiante'. O verbo latino é formado por 'trans' (através) e 'mittere' (enviar, lançar).

Evolução e Consolidação no Português

Séculos XIV-XVIII - A palavra 'transmitir' se estabelece no vocabulário português, com seus sentidos originais de enviar, passar adiante, comunicar, irradiar e herdar (bens, características).

Expansão com a Modernidade e Tecnologia

Séculos XIX-XX - O sentido de 'transmitir' se expande com o desenvolvimento de tecnologias de comunicação (telégrafo, rádio, televisão) e a disseminação de conhecimentos e informações em larga escala.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XXI - 'Transmitir' mantém seus sentidos clássicos e ganha novas nuances no contexto digital, referindo-se à transmissão de dados, streaming, e à comunicação instantânea em redes sociais.

transmitiu

Do latim 'transmittere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas