tratam
Origem no latim 'tractare', que significa 'puxar', 'arrastar', 'manusear', 'discutir'.
Origem
Do verbo latino 'tractare', que significa 'mover para cá e para lá', 'manusear', 'discutir', 'tratar'. A forma 'tratam' é a conjugação verbal correspondente à terceira pessoa do plural do presente do indicativo.
Mudanças de sentido
Sentidos primários de manusear, lidar, cuidar, negociar, discutir.
Mantém os sentidos originais, sendo amplamente utilizada em contextos formais e informais para descrever ações de cuidado, gestão, discussão de temas ou relacionamento com algo/alguém.
A palavra 'tratam' (e o verbo 'tratar') abrange uma vasta gama de ações, desde 'tratam de assuntos importantes' (discutem) até 'tratam os doentes com carinho' (cuidam), demonstrando a amplitude semântica mantida ao longo dos séculos.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português arcaico, como documentos legais e crônicas, já atestam o uso do verbo 'tratar' e suas conjugações.
Momentos culturais
Presente em obras literárias de Camões a Machado de Assis, onde 'tratam' é usado para descrever ações, discussões e cuidados em narrativas.
Frequente em debates, leis e documentos oficiais, onde 'tratam' se refere à gestão de assuntos públicos, direitos e deveres.
Vida digital
A forma 'tratam' aparece em artigos online, notícias, fóruns e redes sociais, frequentemente em contextos informativos, de debate ou de prestação de serviços, como em 'sites que tratam de saúde' ou 'especialistas que tratam de finanças'.
Comparações culturais
Inglês: 'they treat' (lidam, tratam, cuidam). Espanhol: 'tratan' (lidam, tratam, cuidam). O conceito de 'tratar' é fundamental em diversas línguas, refletindo a necessidade humana de lidar, cuidar e discutir.
Relevância atual
'Tratam' permanece como uma palavra essencial na comunicação em português, mantendo sua utilidade e clareza em descrever ações de cuidado, gestão e discussão em todos os âmbitos da vida social e profissional.
Origem Latina e Formação do Português
Século XIII - Deriva do verbo latino 'tractare', que significa 'mover para cá e para lá', 'manusear', 'discutir', 'tratar'. A forma 'tratam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'tratar'.
Evolução e Uso na Língua Portuguesa
Idade Média - O verbo 'tratar' e suas conjugações, como 'tratam', já estavam estabelecidos no português arcaico, com sentidos de lidar, cuidar, negociar e discutir assuntos.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - 'Tratam' continua sendo uma forma verbal comum e formal, utilizada em diversos contextos, desde a linguagem jurídica e administrativa até conversas cotidianas, mantendo seus significados originais de lidar, cuidar, abordar ou discutir.
Origem no latim 'tractare', que significa 'puxar', 'arrastar', 'manusear', 'discutir'.