Palavras

tribulação

Do latim 'tribulatio', derivado de 'tribulum' (trilhadeira).

Origem

Latim

Do latim 'tribulatio', que significa aflição, angústia, advinda de 'tribulum', instrumento agrícola para debulhar grãos, sugerindo o ato de ser moído ou esmagado.

Mudanças de sentido

Idade Média

Fortemente associada a provações religiosas e sofrimentos terrenos, muitas vezes vistas como testes de fé.

Séculos XVI-XVIII

Mantém o sentido de aflição, mas também começa a ser usada em contextos mais gerais de adversidade e infortúnio, sem necessariamente conotação religiosa.

Século XIX - Atualidade

A palavra 'tribulação' continua a ser utilizada em seu sentido original de grande sofrimento, aflição ou desgraça, frequentemente em contextos literários, religiosos e formais, mantendo um peso semântico de dificuldade extrema.

Embora menos comum no discurso cotidiano informal, 'tribulação' é uma palavra formal e dicionarizada, preservando sua força expressiva para descrever momentos de intensa dor ou provação.

Primeiro registro

Século XIV

Registros em textos antigos em português já demonstram o uso da palavra com o sentido de aflição e sofrimento.

Momentos culturais

Literatura e Religião

Frequentemente encontrada em textos religiosos, sermões e literatura clássica para descrever as dificuldades enfrentadas por personagens ou fiéis, como em passagens bíblicas sobre provações.

Vida emocional

Associada a sentimentos de angústia, dor profunda, desespero e resignação diante de adversidades severas.

Comparações culturais

Inglês: 'tribulation' (mantém o sentido de aflição, sofrimento intenso, provação). Espanhol: 'tribulación' (idêntico ao português e inglês, com origem latina comum). Francês: 'tribulation' (também com o mesmo sentido de aflição e sofrimento).

Relevância atual

A palavra 'tribulação' mantém sua relevância em contextos formais, literários e religiosos para descrever sofrimentos intensos e provações significativas, preservando um tom de seriedade e profundidade.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIV - Deriva do latim 'tribulatio', que significa aflição, angústia, advinda de 'tribulum', instrumento agrícola para debulhar grãos, sugerindo o ato de ser moído ou esmagado.

Uso Medieval e Moderno

Idade Média - Fortemente associada a provações religiosas e sofrimentos terrenos. Séculos XVI-XVIII - Mantém o sentido de aflição, mas também começa a ser usada em contextos mais gerais de adversidade e infortúnio.

Uso Contemporâneo

Século XIX até a atualidade - A palavra 'tribulação' continua a ser utilizada em seu sentido original de grande sofrimento, aflição ou desgraça, frequentemente em contextos literários, religiosos e formais.

tribulação

Do latim 'tribulatio', derivado de 'tribulum' (trilhadeira).

PalavrasConectando idiomas e culturas