tributam
Do latim tributare, 'pagar tributo'.
Origem
Do latim 'tributare', derivado de 'tributum' (imposto) e 'tribuere' (dar, atribuir).
Mudanças de sentido
Principalmente pagar impostos e obrigações feudais.
Expansão para prestar homenagem, dedicar ou oferecer algo.
O sentido de 'tributar' como oferecer ou dedicar algo (ex: 'tributam louvores') é uma extensão metafórica do ato de pagar uma obrigação, transferindo a ideia de reconhecimento e dever para um plano mais abstrato ou cerimonial.
Primeiro registro
Registros em documentos legais e administrativos da época, referindo-se a obrigações fiscais e senhoriais.
Momentos culturais
Presente em textos literários e poéticos para expressar devoção ou homenagem, como em 'tributam honras' ou 'tributam glórias'.
Comum em discursos políticos e econômicos sobre arrecadação fiscal e deveres cívicos.
Conflitos sociais
A palavra 'tributam' e seus derivados estão intrinsecamente ligados a debates sobre carga tributária, justiça fiscal e a relação entre o Estado e os cidadãos, sendo frequentemente um ponto de tensão social e política.
Vida emocional
Associada a sentimentos de obrigação, dever, mas também, em seu uso figurado, a respeito, admiração e reconhecimento.
Representações
Aparece em documentários, filmes e séries que abordam temas históricos, econômicos ou políticos, geralmente em diálogos formais ou narrações.
Comparações culturais
Inglês: 'Tribute' (homenagem) e 'Tax' (imposto) compartilham a raiz etimológica de dar ou atribuir. Espanhol: 'Tributar' é um cognato direto, com o mesmo sentido de pagar tributos ou prestar homenagem. Francês: 'Tribut' (imposto, homenagem) e 'Tributer' (pagar tributo, homenagear) também são cognatos.
Relevância atual
Mantém sua relevância em discussões sobre finanças públicas, direito tributário e em contextos formais que exigem precisão terminológica. O uso figurado persiste em discursos que buscam solenidade ou ênfase.
Origem Etimológica e Latim
A palavra 'tributam' deriva do verbo latino 'tributare', que significa pagar tributo, pagar impostos. Este verbo, por sua vez, vem de 'tributum', substantivo que designava um imposto ou contribuição, originado de 'tribuere', que significa dar, conceder, atribuir.
Entrada no Português e Uso Medieval
O verbo 'tributar' e suas conjugações, como 'tributam', foram incorporados ao português através do latim vulgar, mantendo o sentido de pagar impostos ou obrigações. Na Idade Média, o termo era comum em contextos legais, fiscais e de relações de vassalagem, referindo-se às obrigações financeiras e de serviço devidas a senhores feudais ou à Igreja.
Evolução de Sentido e Uso Moderno
Ao longo dos séculos, 'tributam' manteve seu sentido primário de pagar impostos, mas também expandiu seu uso para significar prestar homenagem, dedicar ou oferecer algo a alguém ou a uma entidade. Este uso mais figurado é encontrado em contextos literários e formais.
Uso Contemporâneo e Formal
Atualmente, 'tributam' é uma palavra formal, encontrada predominantemente em textos jurídicos, econômicos, administrativos e em contextos que exigem um registro linguístico mais elevado. Seu uso em conversas informais é raro, sendo substituído por termos como 'pagam impostos' ou 'contribuem'.
Do latim tributare, 'pagar tributo'.