Palavras

trovejou

Derivado de 'trovoada' + sufixo verbal '-ejar'.

Origem

Latim

Do latim 'tonitrus', que significa trovão. O verbo 'trovejar' é formado a partir desta raiz.

Mudanças de sentido

Séculos XIII-XIV

Sentido literal: o som do trovão foi emitido. Ex: 'O céu escureceu e logo trovejou.'

Séculos XIX-XX

Sentido figurado: voz grave e forte, ou evento impactante. Ex: 'Sua voz trovejou pela sala.' ou 'A notícia trovejou como um raio.'

Primeiro registro

Séculos XIII-XIV

Registros em textos antigos da língua portuguesa, como crônicas e poemas, onde o verbo 'trovejar' e suas conjugações, incluindo 'trovejou', começam a aparecer.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias românticas e realistas, onde o trovão e o verbo 'trovejou' são usados para criar atmosfera dramática ou prenunciar eventos significativos.

Século XX

Utilizado em letras de música popular e em diálogos de filmes e novelas para intensificar emoções ou descrever situações de conflito.

Vida emocional

Associada a força, poder, perigo, mas também a prenúncios e mudanças drásticas. Evoca sentimentos de admiração, medo e expectativa.

Comparações culturais

Inglês: 'thundered' (do verbo 'to thunder'), com uso literal e figurado similar. Espanhol: 'tronó' (do verbo 'tronar'), também com aplicações literais e metafóricas para descrever sons fortes ou eventos impactantes.

Relevância atual

A forma 'trovejou' continua a ser uma palavra comum na descrição de fenômenos meteorológicos e, em contextos literários ou expressivos, mantém sua capacidade de evocar força e impacto.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'tonitrus', que significa trovão. O verbo 'trovejar' surge para descrever o fenômeno natural.

Entrada no Português e Uso Inicial

Séculos XIII-XIV - A palavra 'trovejou' (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo de 'trovejar') começa a ser utilizada na língua portuguesa, referindo-se ao ato de emitir trovões.

Uso Literário e Figurado

Séculos XIX-XX - 'Trovejou' passa a ser empregado metaforicamente na literatura e na fala para descrever vozes graves, fortes ou imponentes, ou eventos de grande impacto.

Uso Contemporâneo

Atualidade - A forma 'trovejou' mantém seu uso literal para descrever o som do trovão, mas também é utilizada em contextos figurados, especialmente em descrições literárias ou para evocar dramaticidade.

trovejou

Derivado de 'trovoada' + sufixo verbal '-ejar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas