Palavras

ukulele

Do havaiano 'ukulele', possivelmente derivado de 'uku' (pulga) e 'lele' (saltitante), em referência ao movimento rápido dos dedos do músico, ou de um instrumento português chamado 'cavaquinho' levado para o Havaí.

Origem

Final do século XIX

Havaiano, possivelmente 'ʻukulele', com interpretações como 'pulga saltitante' ou 'presente que veio de longe'.

Mudanças de sentido

Início do século XX - Atualidade

O sentido da palavra 'ukulele' permaneceu estável em português brasileiro, sempre se referindo ao instrumento musical de quatro cordas, sem desvios semânticos significativos.

A palavra manteve sua integridade semântica, sendo um empréstimo direto para nomear o objeto musical.

Primeiro registro

Início do século XX

Registros em jornais e publicações da época indicam a presença do instrumento e do termo no Brasil, associado a apresentações musicais e à cultura popular.

Momentos culturais

Meados do século XX

Popularização do instrumento em programas de rádio e televisão, associado a gêneros musicais leves e entretenimento.

Anos 2010 - Atualidade

Renascimento do interesse pelo ukulele no Brasil, impulsionado por tutoriais online, artistas independentes e festivais de música, tornando-o mais acessível e popular entre jovens e adultos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Ukulele' é usado com o mesmo sentido e origem. Espanhol: 'Ukelele' ou 'ukelele' são as formas mais comuns, mantendo o sentido original. Francês: 'Ukulélé' é a grafia adotada, com o mesmo significado. Alemão: 'Ukulele' é a forma utilizada, idêntica ao inglês e português.

Relevância atual

Atualidade

O ukulele mantém sua relevância como instrumento musical acessível e versátil no Brasil, presente em escolas de música, projetos sociais e na cena musical independente, com uma comunidade online ativa de músicos e entusiastas.

Origem Etimológica

Final do século XIX — origem havaiana, possivelmente derivada da palavra 'ʻukulele', que pode significar 'pulga saltitante' (devido ao movimento rápido dos dedos do músico) ou 'presente que veio de longe', em referência à sua introdução no Havaí por imigrantes portugueses.

Entrada no Português Brasileiro

Início do século XX — O instrumento e seu nome chegam ao Brasil, provavelmente através de influências culturais e da imigração. A palavra é adotada diretamente do inglês ou do havaiano, mantendo sua grafia e pronúncia.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Ukulele' é uma palavra formal e dicionarizada em português brasileiro, referindo-se ao instrumento musical. Seu uso é comum em contextos musicais, educacionais e culturais, sem grandes ressignificações.

ukulele

Do havaiano 'ukulele', possivelmente derivado de 'uku' (pulga) e 'lele' (saltitante), em referência ao movimento rápido dos dedos do músico…

PalavrasConectando idiomas e culturas