Palavras

ultrapassassem

Do latim 'ultra' (além) + 'passare' (passar).

Origem

Antiguidade Clássica

Formado a partir do latim 'ultra' (além) e 'passare' (passar), com o sentido de transpor, ir além.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar ao Português Antigo

O sentido de 'passar adiante', 'transpor um obstáculo físico ou figurado' foi mantido. A forma verbal 'ultrapassassem' reflete a necessidade de expressar ações não realizadas ou condicionais.

A conjugação no subjuntivo imperfeito, como em 'ultrapassassem', é crucial para expressar irrealidade, desejo ou hipóteses, como em 'Era importante que eles não ultrapassassem a meta'. O sentido de superar ou exceder, tanto em termos físicos quanto abstratos (como superar expectativas ou limites), consolidou-se.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros em textos jurídicos e literários da época medieval já demonstram o uso do verbo 'ultrapassar' e suas conjugações, indicando a transposição de limites ou a superação de algo.

Momentos culturais

Século XX

Frequentemente encontrada em obras literárias e discursos políticos que abordam temas de progresso, superação de desafios sociais ou econômicos, e a expansão de fronteiras.

Atualidade

Presente em contextos de competições esportivas, metas de negócios e discussões sobre limites pessoais e coletivos.

Comparações culturais

Inglês: 'surpass' (passar por cima, exceder), 'exceed' (exceder). O subjuntivo imperfeito em inglês ('if they were to surpass') tem uma estrutura diferente. Espanhol: 'sobrepasar' (passar por cima, exceder), 'superar' (superar). O subjuntivo imperfeito em espanhol ('si sobrepasaran' ou 'si superaran') é semanticamente similar. Francês: 'dépasser' (ultrapassar, passar). O subjuntivo imperfeito ('s'ils dépassaient') também reflete a mesma ideia condicional ou hipotética.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'ultrapassassem' continua sendo uma conjugação verbal padrão e formal, essencial para a construção de frases que expressam hipóteses, desejos ou condições no português brasileiro, especialmente em contextos que envolvem a ideia de transpor limites ou alcançar um nível superior.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'ultra' (além) e 'passare' (passar), significando literalmente 'passar além'.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'ultrapassar' e suas conjugações, como 'ultrapassassem', foram incorporados ao léxico português em seus estágios iniciais, mantendo o sentido original de transpor limites ou superar obstáculos.

Uso Contemporâneo

A forma 'ultrapassassem' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'ultrapassar', utilizada em contextos hipotéticos, de desejo ou de condição, como em 'Se eles ultrapassassem os limites, haveria consequências'.

ultrapassassem

Do latim 'ultra' (além) + 'passare' (passar).

PalavrasConectando idiomas e culturas