ultrapassava
Do latim 'ultra' (além) + 'passare' (passar).
Origem
Do latim 'ultrapassare', junção de 'ultra' (além) e 'passare' (passar).
Mudanças de sentido
Sentido literal de transpor limites físicos ou geográficos.
Expansão para sentidos figurados: exceder expectativas, superar desafios, ir além do esperado.
A forma 'ultrapassava' era utilizada para descrever ações passadas que demonstravam essa superação, comum em relatos históricos e literários da época.
Manutenção dos sentidos literal e figurado, com ampla aplicação em diversos contextos.
A palavra 'ultrapassava' continua a ser empregada para descrever situações onde algo ou alguém foi além de um limite, seja ele físico, temporal, de desempenho ou de expectativa.
Primeiro registro
Registros em textos portugueses da época, indicando o uso da palavra com seu sentido original de 'passar além'.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que narram jornadas, superações e feitos notáveis, onde 'ultrapassava' descreve o clímax de uma ação ou o ponto de virada de um personagem.
Utilizada em discursos políticos e econômicos para descrever o progresso de nações ou o desempenho de empresas, onde 'ultrapassava' indicava um marco alcançado ou superado.
Comparações culturais
Inglês: 'surpassed' ou 'exceeded', com sentido similar de ir além de um limite ou padrão. Espanhol: 'superaba' ou 'sobrepasaba', também indicando a ação de passar por cima ou exceder. Francês: 'dépassait', com a mesma noção de ir além.
Relevância atual
A forma 'ultrapassava' mantém sua relevância como um verbo descritivo preciso para ações de superação e excedência em diversos contextos, desde o cotidiano até análises técnicas e narrativas.
Origem Etimológica
Século XIV - Deriva do latim 'ultrapassare', composto por 'ultra' (além) e 'passare' (passar), significando literalmente 'passar além'.
Entrada e Evolução no Português
Séculos XV-XVI - A palavra 'ultrapassar' e suas conjugações, como 'ultrapassava', começam a ser registradas em textos em português, inicialmente com o sentido literal de transpor um limite físico ou geográfico.
Expansão do Uso Figurado
Séculos XVII-XIX - O uso figurado de 'ultrapassar' se consolida, abrangendo sentidos como exceder expectativas, superar dificuldades, ou ir além do esperado em termos de qualidade ou quantidade. A forma 'ultrapassava' é comum em narrativas literárias e documentos históricos.
Uso Contemporâneo
Século XX - Atualidade - 'Ultrapassava' é uma forma verbal dicionarizada e de uso corrente em português brasileiro, mantendo seus sentidos de exceder, superar, ir além, tanto em contextos concretos quanto abstratos. É frequentemente encontrada em relatos, análises e descrições.
Do latim 'ultra' (além) + 'passare' (passar).