Palavras

ultrapassava

Do latim 'ultra' (além) + 'passare' (passar).

Origem

Século XIV

Do latim 'ultrapassare', junção de 'ultra' (além) e 'passare' (passar).

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido literal de transpor limites físicos ou geográficos.

Séculos XVII-XIX

Expansão para sentidos figurados: exceder expectativas, superar desafios, ir além do esperado.

A forma 'ultrapassava' era utilizada para descrever ações passadas que demonstravam essa superação, comum em relatos históricos e literários da época.

Século XX - Atualidade

Manutenção dos sentidos literal e figurado, com ampla aplicação em diversos contextos.

A palavra 'ultrapassava' continua a ser empregada para descrever situações onde algo ou alguém foi além de um limite, seja ele físico, temporal, de desempenho ou de expectativa.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos portugueses da época, indicando o uso da palavra com seu sentido original de 'passar além'.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que narram jornadas, superações e feitos notáveis, onde 'ultrapassava' descreve o clímax de uma ação ou o ponto de virada de um personagem.

Século XX

Utilizada em discursos políticos e econômicos para descrever o progresso de nações ou o desempenho de empresas, onde 'ultrapassava' indicava um marco alcançado ou superado.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'surpassed' ou 'exceeded', com sentido similar de ir além de um limite ou padrão. Espanhol: 'superaba' ou 'sobrepasaba', também indicando a ação de passar por cima ou exceder. Francês: 'dépassait', com a mesma noção de ir além.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'ultrapassava' mantém sua relevância como um verbo descritivo preciso para ações de superação e excedência em diversos contextos, desde o cotidiano até análises técnicas e narrativas.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim 'ultrapassare', composto por 'ultra' (além) e 'passare' (passar), significando literalmente 'passar além'.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'ultrapassar' e suas conjugações, como 'ultrapassava', começam a ser registradas em textos em português, inicialmente com o sentido literal de transpor um limite físico ou geográfico.

Expansão do Uso Figurado

Séculos XVII-XIX - O uso figurado de 'ultrapassar' se consolida, abrangendo sentidos como exceder expectativas, superar dificuldades, ou ir além do esperado em termos de qualidade ou quantidade. A forma 'ultrapassava' é comum em narrativas literárias e documentos históricos.

Uso Contemporâneo

Século XX - Atualidade - 'Ultrapassava' é uma forma verbal dicionarizada e de uso corrente em português brasileiro, mantendo seus sentidos de exceder, superar, ir além, tanto em contextos concretos quanto abstratos. É frequentemente encontrada em relatos, análises e descrições.

ultrapassava

Do latim 'ultra' (além) + 'passare' (passar).

PalavrasConectando idiomas e culturas