Palavras

umami

Do japonês 'umami' (旨味), que significa 'sabor delicioso'.

Origem

Início do século XX

Do japonês 'umai' (delicioso) + 'mi' (gosto), cunhada pelo químico Kikunae Ikeda para descrever o quinto gosto básico, distinto do doce, salgado, azedo e amargo, associado ao glutamato.

Mudanças de sentido

Início do século XX

Descritor de um gosto específico, o quinto gosto básico, associado a compostos como o glutamato monossódico.

Anos 2000 - Atualidade

Termo amplamente adotado na gastronomia para descrever a profundidade e complexidade de sabor em alimentos, indo além da simples descrição química.

No Brasil, 'umami' transcendeu a definição científica para se tornar um adjetivo de apreciação culinária, indicando um sabor rico, saboroso e satisfatório, frequentemente associado a ingredientes como queijos curados, carnes assadas, cogumelos e molho de tomate.

Primeiro registro

Início do século XX

A cunhagem do termo pelo Dr. Kikunae Ikeda em 1908, publicada em artigos científicos japoneses. A disseminação no Ocidente ocorreu gradualmente a partir da segunda metade do século XX.

Momentos culturais

Anos 2000

A crescente popularidade da culinária asiática e o reconhecimento científico do umami impulsionam sua adoção em programas de culinária e publicações especializadas no Brasil.

Anos 2010 - Atualidade

O termo é frequentemente utilizado em menus de restaurantes de alta gastronomia e em discussões sobre a ciência do sabor, tornando-se parte do vocabulário de chefs e gourmands brasileiros.

Vida digital

Anos 2010 - Atualidade

Buscas por 'umami' aumentam significativamente em plataformas como Google Trends, associadas a receitas, ingredientes e explicações sobre o quinto gosto. O termo aparece em blogs de culinária, redes sociais e vídeos de influenciadores gastronômicos.

Representações

Anos 2010 - Atualidade

O conceito de umami é frequentemente explicado em documentários sobre comida, programas de culinária televisivos e artigos em revistas especializadas no Brasil, ajudando a popularizar o termo para o público em geral.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Umami' é amplamente adotado e usado como um termo técnico e descritivo na gastronomia. Espanhol: 'Umami' também é reconhecido e utilizado, especialmente em contextos culinários e científicos, embora 'sabroso' ou 'delicioso' sejam termos mais comuns no dia a dia. Francês: O termo 'umami' é conhecido e usado por chefs e críticos, mas a culinária francesa tradicionalmente descreve sabores complexos com seus próprios termos.

Relevância atual

Atualidade

'Umami' é um termo consolidado no vocabulário gastronômico brasileiro, utilizado para descrever uma dimensão específica e apreciada do sabor. Sua relevância reside na capacidade de comunicar uma experiência gustativa complexa e satisfatória, enriquecendo a linguagem culinária e a compreensão dos alimentos.

Origem Japonesa e Conceituação

Início do século XX — o termo 'umami' é cunhado pelo químico japonês Kikunae Ikeda para descrever o gosto distinto presente em alimentos como algas kombu e cogumelos shiitake, associado ao glutamato. A palavra deriva do japonês 'umai' (delicioso) e 'mi' (gosto).

Introdução no Ocidente e Reconhecimento Científico

Meados do século XX até o final do século XX — o conceito de umami começa a ser disseminado no Ocidente, inicialmente em círculos gastronômicos e científicos. A pesquisa sobre os receptores gustativos e a confirmação do umami como o quinto gosto básico ganham força.

Popularização e Uso Contemporâneo no Brasil

Anos 2000 até a atualidade — 'Umami' se torna amplamente conhecido no Brasil, especialmente entre chefs, entusiastas da culinária e consumidores. A palavra é usada em descrições de pratos, rótulos de produtos e discussões sobre sabor.

umami

Do japonês 'umami' (旨味), que significa 'sabor delicioso'.

PalavrasConectando idiomas e culturas