Palavras

vagam

Origem incerta, possivelmente do latim 'vagus'.

Origem

Latim Vulgar

Do latim vulgar 'vagar', com o sentido de 'estar solto', 'livre', 'sem ocupação'.

Mudanças de sentido

Idade Média

Ausência de ocupação, lentidão, movimento sem rumo.

Século XIX

Manutenção dos sentidos originais, com uso em contextos literários e descritivos.

Atualidade

Mantém os sentidos de 'estar ocioso', 'mover-se lentamente', 'estar vago'.

A palavra 'vagam' é formal e dicionarizada, referindo-se à terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'vagar'. Seu uso é comum em descrições de estados ou ações que implicam falta de pressa ou de ocupação definida.

Primeiro registro

Idade Média

Registros do verbo 'vagar' e suas conjugações em textos medievais portugueses, indicando o sentido de 'estar livre' ou 'sem ocupação'.

Momentos culturais

Século XX

Presença em obras literárias que descrevem a vida rural ou a ociosidade, como em romances regionalistas.

Atualidade

Aparece em letras de música com conotações poéticas de liberdade ou melancolia, e em textos que descrevem paisagens ou estados de espírito.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'wander', 'roam', 'are idle'. Espanhol: 'vagan', 'andan ociosos', 'están libres'. Francês: 'vaguent', 'errent', 'sont inoccupés'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'vagam' é formal e dicionarizada, mantendo seu significado original de 'estar sem ocupação' ou 'mover-se lentamente'. É utilizada em contextos que exigem precisão semântica, contrastando com termos mais coloquiais. Sua presença em dicionários como '4_lista_exaustiva_portugues.txt' confirma seu status como palavra formal da língua portuguesa.

Origem Latina e Formação do Português

Século XII-XIII — Deriva do latim vulgar 'vagar', que significa 'estar solto', 'livre', 'sem ocupação'. A forma 'vagam' surge como a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'vagar'.

Uso Medieval e Moderno

Idade Média - Século XIX — O verbo 'vagar' e suas conjugações, como 'vagam', são usados para descrever a ausência de ocupação, a lentidão, o movimento sem rumo ou a falta de pressa. Em textos literários e religiosos, pode ter conotações de ociosidade ou contemplação.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX - Atualidade — A forma 'vagam' mantém seu sentido de 'estar sem ocupação', 'estar ocioso', 'mover-se lentamente' ou 'estar vago' (no sentido de espaço livre). É uma palavra formal, encontrada em dicionários e textos formais, mas também pode aparecer em contextos informais com o sentido de 'andar sem rumo'.

vagam

Origem incerta, possivelmente do latim 'vagus'.

PalavrasConectando idiomas e culturas