valença
Do latim 'valentia', derivado de 'valens', particípio presente de 'valere', que significa 'ser forte, ter saúde, valer'.
Origem
Do latim 'valentia', que significa força, valor, poder, bravura. Relacionada ao adjetivo 'valens', 'valentis', particípio presente de 'valere' (ser forte, ter valor).
Mudanças de sentido
Principalmente 'bravura', 'coragem', 'ousadia', 'força'.
Desenvolve um sentido técnico em química e física, referindo-se à capacidade de um átomo ou íon de se ligar a outros, sua 'capacidade de valer' ou reagir.
Mantém os sentidos de bravura e capacidade de ligação, sendo mais comum em contextos formais e científicos. O sentido de 'bravura' é menos frequente no uso coloquial moderno, que prefere 'coragem' ou 'valentia'.
Primeiro registro
Registros em textos galego-portugueses medievais, como em cantigas e crônicas, atestando o uso com o sentido de bravura e força.
Momentos culturais
Presente em romances de cavalaria e poemas épicos, exaltando a 'valença' dos heróis em combate.
A palavra 'valença' em seu sentido químico/físico torna-se parte do vocabulário científico e educacional, aparecendo em livros didáticos e artigos acadêmicos.
Comparações culturais
Inglês: 'Valour' (bravura, coragem, especialmente em combate). Espanhol: 'Valía' ou 'Valentía' (coragem, bravura, mérito). Ambos compartilham a raiz latina 'valere' e o sentido de força e coragem.
Inglês: 'Valency' (termo químico para capacidade de ligação). Espanhol: 'Valencia' (termo químico para capacidade de ligação). O termo científico é diretamente comparável em ambas as línguas, derivado da mesma raiz latina.
Relevância atual
A palavra 'valença' é formal e dicionarizada. Seu uso mais comum no Brasil contemporâneo é no contexto científico (química, física) como 'valência'. O sentido de 'bravura' é menos usual no dia a dia, sendo substituído por sinônimos como 'coragem' ou 'valentia', embora ainda compreendido e presente em contextos literários ou históricos.
Origem e Consolidação Medieval
Século XIII - Deriva do latim 'valentia', significando força, valor, bravura. Entra no português através do galego-português, com forte influência do latim vulgar.
Evolução e Diversificação de Sentido
Séculos XV-XVIII - A palavra mantém seu sentido de coragem e bravura, sendo comum em contextos de cavalaria, guerra e heroísmo. Começa a aparecer em textos literários e crônicas.
Uso Contemporâneo e Científico
Século XX-Atualidade - Mantém o sentido de bravura, mas ganha um uso técnico específico na química e física atômica, referindo-se à capacidade de ligação de átomos ou íons. Permanece como palavra formal e dicionarizada.
Do latim 'valentia', derivado de 'valens', particípio presente de 'valere', que significa 'ser forte, ter saúde, valer'.