valessem
Do latim 'valere'.
Origem
Deriva do verbo latino 'valere', com o sentido de 'ter valor', 'ser forte', 'estar bem'.
Evoluiu para a forma 'valessem' através das conjugações verbais do latim vulgar, estabelecendo-se como a 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.
Mudanças de sentido
O sentido primário de 'ter valor' ou 'ser forte' foi mantido, mas a forma 'valessem' especificamente se consolidou no modo subjuntivo para expressar hipóteses, desejos ou condições irrealizadas no passado.
A forma 'valessem' mantém seu uso gramatical e semântico original, sendo empregada em construções hipotéticas e condicionais, como em 'Se eles valessem mais, teríamos agido diferente'.
A palavra é formal e dicionarizada, como indicado em '4_lista_exaustiva_portugues.txt'. Seu uso é restrito a contextos que exigem precisão gramatical e formalidade, não apresentando ressignificações populares ou gírias.
Primeiro registro
Embora um registro específico para 'valessem' seja difícil de datar precisamente sem um corpus linguístico extenso, a conjugação verbal remonta aos primeiros textos em português arcaico, onde as formas do subjuntivo já estavam em uso.
Momentos culturais
Presente em obras literárias e documentos que refletem a sociedade da época, expressando desejos e condições hipotéticas em narrativas e discursos formais.
Continua a aparecer em literatura, poesia e textos acadêmicos, mantendo sua função gramatical e formal.
Comparações culturais
O latim possuía formas verbais correspondentes no subjuntivo, como 'valerent' (3ª pessoa do plural do imperfeito do subjuntivo), de onde o português herdou a estrutura.
O espanhol possui uma forma similar, 'valieran' ou 'valiesen', ambas 3ª pessoa do plural do pretérito imperfecto de subjuntivo do verbo 'valer', com funções gramaticais análogas.
O inglês utiliza construções como 'if they were worth' ou 'if they mattered', que expressam uma ideia semelhante de condição hipotética ou desejo, mas com estruturas gramaticais distintas, sem uma forma verbal única correspondente ao subjuntivo imperfeito português.
O francês usa 'valussent' (3ª pessoa do plural do imparfait du subjonctif do verbo 'valoir'), que compartilha a origem latina e a função gramatical de expressar hipóteses ou desejos no passado.
Relevância atual
A palavra 'valessem' é formal e dicionarizada, mantendo sua relevância no registro culto da língua portuguesa. É utilizada em contextos que demandam precisão gramatical, como na escrita acadêmica, literária e em discursos formais, para expressar condições hipotéticas ou desejos passados.
Origem Latina e Formação do Português
A forma 'valessem' deriva do verbo latino 'valere', que significa 'ser forte', 'ter valor', 'estar bem'. A conjugação no pretérito imperfeito do subjuntivo, como 'valessem', remonta às estruturas gramaticais do latim vulgar, que evoluíram para o português arcaico.
Consolidação no Português
A forma 'valessem' já estava consolidada na língua portuguesa durante o período de formação e consolidação, sendo utilizada em textos literários e documentos oficiais. Sua função gramatical como expressão de desejo, dúvida ou condição hipotética no passado se manteve estável.
Uso Moderno e Contemporâneo
A palavra 'valessem' continua a ser utilizada na norma culta da língua portuguesa, mantendo seu significado e função gramatical. É encontrada em contextos formais, literários e em discursos que exploram hipóteses e desejos passados.
Do latim 'valere'.