valham
Do latim 'valere'.
Origem
Do verbo latino 'valere', com significados de 'ser forte', 'ter valor', 'estar bem', 'prevalecer'.
Mudanças de sentido
A forma subjuntiva 'valham' (do latim 'valea') passou a expressar desejo, súplica ou possibilidade, mantendo a ideia de 'ter valor' ou 'ser eficaz'.
A transição do latim para o português envolveu a adaptação fonética e morfológica, com 'valere' evoluindo para 'valer' e suas conjugações, incluindo 'valham'.
A forma 'valham' é predominantemente usada em expressões fixas ou em contextos formais, mantendo o sentido de desejo ou súplica.
Expressões como 'valham-me os santos' ou 'que os anjos vos valham' são exemplos de uso arcaizante ou literário que preservam a estrutura e o sentido original de pedir auxílio ou valor.
Primeiro registro
Registros em textos religiosos e jurídicos medievais em português arcaico, onde a conjugação do verbo 'valer' no subjuntivo era comum para expressar desejos e preces.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que retratam súplicas, orações e desejos, como em textos religiosos ou épicos.
Preservada em contextos que buscam um tom mais elevado ou arcaizante, como em algumas canções ou poemas.
Comparações culturais
Inglês: A forma verbal correspondente seria 'may they be worth' ou 'may they avail', usada em contextos de desejo ou permissão, embora menos comum em expressões idiomáticas fixas. Espanhol: 'Valgan' (terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo de 'valer'), com uso similar em expressões de desejo ou súplica, como '¡Que valgan!' (Que valham!).
Relevância atual
A forma 'valham' é considerada formal e um tanto arcaica no uso cotidiano do português brasileiro. Sua ocorrência é mais frequente em expressões idiomáticas estabelecidas, literatura, ou em contextos que intencionalmente buscam um registro linguístico mais elevado ou nostálgico. Não possui grande presença na linguagem digital informal ou em memes, sendo mais associada a um registro formal ou literário.
Origem Latina e Formação do Português
Século XII-XIII — Deriva do verbo latino 'valere', que significa 'ser forte', 'ter valor', 'estar bem'. A forma 'valham' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou a segunda pessoa do plural do imperativo, indicando desejo, possibilidade ou ordem.
Uso Medieval e Moderno
Idade Média - Século XVIII — Utilizada em contextos religiosos e jurídicos, expressando desejo de que algo tenha valor ou seja aceito. Ex: 'Que Deus vos valham'.
Uso Contemporâneo
Século XIX - Atualidade — Mantém seu uso formal em expressões idiomáticas e em contextos que exigem a conjugação do verbo 'valer', como em 'valham-me os céus' ou em contextos de desejo e súplica.
Do latim 'valere'.