venturança
Derivado de 'vento' com o sufixo '-ança'.
Origem
Deriva do latim 'ventus', que significa 'vento'. O sufixo '-ança' é de origem latina e indica ação, estado ou qualidade, formando assim 'venturança' como a ação ou o estado de ventar intensamente.
Mudanças de sentido
Significado principal: ação de ventar, vento forte, vendaval. (corpus_etimologico_portugues)
Uso literário para descrever fenômenos meteorológicos intensos, mantendo o sentido original de vento forte. (literatura_classica_portuguesa)
A palavra mantém seu sentido dicionarizado, mas seu uso na linguagem falada é raro, sendo mais comum em contextos formais ou literários específicos. → ver detalhes
Na linguagem coloquial contemporânea, termos como 'vendaval', 'tempestade', 'ciclone' ou mesmo 'ventania' são preferidos. 'Venturança' soa arcaico ou excessivamente formal para a comunicação do dia a dia.
Primeiro registro
Registros em textos literários e documentos da época indicam o uso da palavra com o sentido de vento forte ou vendaval. (documentos_historicos_portugueses)
Momentos culturais
A palavra aparece em obras literárias dos séculos XVII a XIX para evocar a força da natureza, como em descrições de tempestades marítimas ou ventos que afetam paisagens. (literatura_classica_portuguesa)
Comparações culturais
Inglês: 'Gale' ou 'strong wind' descrevem o fenômeno. O termo 'venturage' não existe em inglês. Espanhol: 'Ventarrón' ou 'borrasca' são termos equivalentes para um vento muito forte. O português 'venturança' não tem um cognato direto de uso comum em espanhol com a mesma forma. Francês: 'Rafale' ou 'coup de vent violent' descrevem o conceito.
Relevância atual
A palavra 'venturança' é formal e dicionarizada, com uso restrito a contextos que exigem precisão terminológica sobre fenômenos meteorológicos intensos ou em textos literários com intenção arcaizante. Na comunicação cotidiana, é pouco utilizada.
Origem e Entrada no Português
Século XVI - Derivação do latim 'ventus' (vento), com o sufixo '-ança' indicando ação ou estado. A palavra 'venturança' surge para descrever a ação de ventar ou um vento forte, um vendaval.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XVII-XIX - Uso literário e descritivo para fenômenos meteorológicos intensos. O sentido de 'vendaval' ou 'vento forte' é predominante.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - A palavra 'venturança' é considerada formal e dicionarizada, com seu uso primário focado em descrever ventos fortes. Raramente utilizada na linguagem coloquial moderna, sendo substituída por termos como 'vendaval', 'ciclone' ou expressões mais genéricas.
Derivado de 'vento' com o sufixo '-ança'.