vertigo
Do latim 'vertigo, -inis', derivado de 'vertere', virar.
Origem
Do latim 'vertigo', substantivo derivado do verbo 'vertere' (virar, girar), referindo-se à sensação de giro ou tontura.
Mudanças de sentido
Originalmente e predominantemente usada para descrever a condição médica de tontura intensa ou desorientação espacial.
Desenvolveu um uso figurado para expressar admiração extrema, espanto diante de algo grandioso ou a sensação de desorientação diante de uma situação avassaladora.
Por exemplo, pode-se falar em 'vertigo da fama' ou 'vertigo diante da imensidão do universo'.
Primeiro registro
Registros em textos médicos e literários da época, com o sentido de tontura intensa. (Referência: Dicionários de Português do Século XIX).
Momentos culturais
Utilizada em obras literárias para descrever estados de ânimo intensos, desorientação ou admiração profunda. Pode aparecer em poemas, romances e ensaios.
Representações
A sensação de 'vertigo' é frequentemente representada visualmente em filmes e séries para transmitir desorientação, perigo ou estados psicológicos alterados.
Comparações culturais
Inglês: 'Vertigo' é usado com sentidos semelhantes, tanto médico quanto figurado, sendo notável o uso no título do filme de Alfred Hitchcock 'Vertigo'. Espanhol: 'Vértigo' é o termo equivalente, com usos médicos e figurados similares, também presente em contextos culturais e literários. Francês: 'Vertige' possui equivalência semântica e de uso. Italiano: 'Vertigine' também compartilha os mesmos significados.
Relevância atual
A palavra 'vertigo' mantém sua relevância em contextos médicos e neurológicos. No uso figurado, continua a ser uma ferramenta expressiva para descrever sentimentos de admiração avassaladora, desorientação ou a magnitude de certas experiências, sendo uma palavra formal e de uso específico.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'vertigo', que significa 'ato de girar', 'tontura', relacionado ao verbo 'vertere', que significa 'virar', 'girar'.
Entrada e Uso Inicial no Português
A palavra 'vertigo' foi incorporada ao vocabulário português, mantendo seu sentido original de tontura ou sensação de giro. Seu uso inicial era predominantemente em contextos médicos ou descritivos de sensações físicas.
Uso Contemporâneo
Em português brasileiro, 'vertigo' é uma palavra formal, dicionarizada, utilizada tanto em contextos médicos para descrever a sensação de desorientação espacial, quanto em sentido figurado para expressar grande admiração, espanto ou a sensação de estar sobrecarregado por algo avassalador.
Do latim 'vertigo, -inis', derivado de 'vertere', virar.