viabilizarão

Derivado de 'viável' + sufixo verbal '-izar'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'via' (caminho) + sufixo '-bilis' (possibilidade), formando 'viabilis' (viável). O verbo 'viabilizar' foi formado posteriormente no português.

Português

O verbo 'viabilizar' consolidou-se no século XX. A forma 'viabilizarão' é a conjugação verbal na 3ª pessoa do plural do futuro do presente do indicativo.

Mudanças de sentido

Século XX

O verbo 'viabilizar' surge com o sentido de tornar algo possível, prático ou realizável, especialmente em contextos de engenharia, economia e administração.

Atualidade

A forma 'viabilizarão' mantém o sentido de tornar algo possível no futuro, aplicada a múltiplos sujeitos ou fatores. É comum em planejamentos e projeções.

Em contextos de planejamento estratégico e projetos, 'viabilizarão' indica a expectativa de que ações conjuntas ou recursos específicos permitirão a concretização de metas futuras.

Primeiro registro

Meados do Século XX

O verbo 'viabilizar' começa a aparecer em documentos técnicos e acadêmicos no Brasil, com a forma 'viabilizarão' surgindo em textos que discutem planos e projetos futuros.

Momentos culturais

Anos 1970-1980

Crescente uso em documentos de planejamento urbano e econômico no Brasil, refletindo um período de grandes projetos de infraestrutura.

Atualidade

Frequente em discursos políticos e empresariais sobre desenvolvimento, inovação e sustentabilidade.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'will make viable', 'will enable', 'will facilitate'. Espanhol: 'harán viable', 'posibilitarán', 'facilitarán'. O conceito de tornar algo viável é universal, mas a formação e o uso específico do verbo e sua conjugação podem variar na estrutura gramatical de cada língua.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'viabilizarão' é um termo técnico e formal, essencial em contextos de planejamento, gestão de projetos e análise de viabilidade. Sua presença indica um foco na concretização futura de objetivos através de ações ou condições específicas.

Origem Etimológica

Deriva do verbo 'viabilizar', que por sua vez se origina do latim 'via' (caminho) e do sufixo '-bilis' (possibilidade), indicando a capacidade de tornar algo transitável ou realizável. A terminação '-ão' é um sufixo de futuro do plural, indicando que a ação de tornar viável ocorrerá no futuro para múltiplos sujeitos ou objetos.

Entrada e Consolidação na Língua

O verbo 'viabilizar' ganhou popularidade no português brasileiro a partir da segunda metade do século XX, especialmente em contextos técnicos, administrativos e de planejamento. A forma 'viabilizarão' é a conjugação na terceira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo, indicando que 'eles/elas/as coisas' tornarão algo possível.

Uso Contemporâneo

A palavra 'viabilizarão' é amplamente utilizada em discursos formais, planos de negócios, projetos governamentais e discussões sobre viabilidade de empreendimentos. Refere-se à capacidade de múltiplos agentes ou fatores de tornarem um objetivo alcançável.

viabilizarão

Derivado de 'viável' + sufixo verbal '-izar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas