viabilizaria
Derivado de 'viável' + sufixo verbal '-izar'.
Origem
Deriva do latim 'via' (caminho) + sufixo '-izar', significando 'tornar um caminho', 'tornar possível'.
Mudanças de sentido
O verbo 'viabilizar' surge e se consolida com o sentido de tornar algo factível, realizável, especialmente em contextos de planejamento e gestão.
A forma 'viabilizaria' carrega a nuance de uma condição para a realização, sendo comum em cenários hipotéticos ou de planejamento futuro.
Mantém o sentido de tornar possível, mas é frequentemente usada em contextos de negociação, análise de viabilidade e projeções.
Em '4_lista_exaustiva_portugues.txt', a palavra é classificada como 'Palavra formal/dicionarizada', indicando seu uso estabelecido na norma culta e em contextos que exigem precisão.
Primeiro registro
O verbo 'viabilizar' e suas conjugações, como 'viabilizaria', começam a aparecer com maior frequência em documentos técnicos e administrativos a partir da metade do século XX.
Momentos culturais
Presente em debates sobre desenvolvimento econômico, projetos de infraestrutura e políticas públicas, onde a discussão sobre o que 'viabilizaria' o progresso era central.
Comparações culturais
Inglês: 'would make feasible', 'would enable', 'would facilitate'. Espanhol: 'haría viable', 'posibilitaría', 'facilitaría'. O conceito de tornar algo possível sob condições é universal, mas a forma verbal específica e sua frequência de uso podem variar.
Relevância atual
A palavra 'viabilizaria' é fundamental em discussões sobre planejamento, inovação e sustentabilidade, indicando as condições necessárias para a concretização de ideias e projetos. Sua classificação como 'Palavra formal/dicionarizada' em '4_lista_exaustiva_portugues.txt' atesta sua importância no vocabulário formal brasileiro.
Origem Etimológica
Deriva do verbo 'viabilizar', que por sua vez tem origem no latim 'via' (caminho) e o sufixo '-izar' (tornar). Assim, 'viabilizar' significa literalmente 'tornar viável', 'abrir caminho', 'tornar possível'. A forma 'viabilizaria' é a conjugação no futuro do pretérito (condicional) do indicativo.
Entrada e Uso Formal na Língua
O verbo 'viabilizar' começou a ganhar popularidade no português brasileiro a partir do século XX, especialmente em contextos técnicos, administrativos e de planejamento. A forma condicional 'viabilizaria' é comum em propostas, projetos e discussões que envolvem condições e possibilidades.
Uso Contemporâneo
A palavra 'viabilizaria' é amplamente utilizada em discursos formais e informais, especialmente em contextos de gestão, economia, política e projetos. Refere-se à possibilidade de tornar algo realizável sob certas condições. Sua presença é constante em documentos oficiais, propostas de negócios e debates públicos.
Derivado de 'viável' + sufixo verbal '-izar'.