vinagreiro
Derivado de 'vinagre' + sufixo '-eiro'.
Origem
Deriva de 'vinagre' (do latim vulgar *vinum acre*, 'vinho azedo') acrescido do sufixo '-eiro', que indica profissão ou recipiente.
Mudanças de sentido
Designa tanto o recipiente para vinagre quanto a pessoa que o produz ou comercializa.
O sentido de 'recipiente' torna-se menos comum com a modernização, mas o de 'produtor/vendedor' persiste, especialmente em nichos artesanais.
Primeiro registro
Registros em dicionários e vocabulários da língua portuguesa, como o 'Vocabulário Português' de Frei Domingos Vieira (1873), que define 'vinagreiro' como 'o que faz ou vende vinagre' e 'vaso em que se guarda o vinagre'.
Momentos culturais
A palavra aparece em descrições de feiras, mercados e cozinhas tradicionais, associada ao comércio de alimentos e à culinária doméstica.
Comparações culturais
Inglês: 'Vinegar cruet' (recipiente) ou 'vinegar maker/seller' (pessoa). Espanhol: 'Vinagrero' (recipiente) ou 'vinagero' (pessoa que faz/vende vinagre). Ambos os idiomas utilizam formações semelhantes a partir da palavra para 'vinagre'.
Relevância atual
A palavra 'vinagreiro' é formal e dicionarizada, com uso mais restrito ao contexto de recipientes específicos (como os de azeite e vinagre em conjunto) ou à designação de pequenos produtores de vinagre artesanal. Sua presença na linguagem cotidiana é limitada, mas o termo é compreendido em seus significados históricos.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado de 'vinagre' (do latim vulgar *vinum acre*, 'vinho azedo'), com o sufixo '-eiro' indicando profissão ou recipiente. A palavra 'vinagreiro' surge para designar tanto o produtor/vendedor de vinagre quanto o recipiente que o contém.
Uso Histórico e Dicionarização
Séculos XVII-XIX — A palavra é registrada em dicionários e vocabulários da língua portuguesa, consolidando seus significados de 'recipiente para vinagre' e 'aquele que faz ou vende vinagre'. O uso como recipiente é mais comum em contextos domésticos e de comércio de alimentos.
Uso Contemporâneo e Relevância
Século XX-Atualidade — O termo 'vinagreiro' mantém seus significados originais, embora o uso como 'recipiente' seja menos frequente com a industrialização e a diversificação de embalagens. O sentido de 'pessoa que faz ou vende vinagre' persiste, especialmente em contextos artesanais ou de pequenos produtores. A palavra é formal/dicionarizada, conforme indicado pelo contexto RAG.
Derivado de 'vinagre' + sufixo '-eiro'.