Palavras

violone

Diminutivo de 'viola', com sufixo aumentativo ou expressivo.

Origem

Século XVI

Do italiano 'violone', um diminutivo de 'viola' com o sufixo aumentativo '-one', indicando um instrumento maior.

Mudanças de sentido

Século XVI - Século XVIII

Referia-se a um instrumento de cordas maior que a viola, com som grave, precursor do violoncelo ou um instrumento da mesma família.

Séculos XIX - Atualidade

Mantém o sentido de instrumento musical histórico ou específico, com uso mais restrito a contextos eruditos e musicológicos. A palavra é formal/dicionarizada.

Embora o violoncelo e o contrabaixo tenham se tornado mais proeminentes, 'violone' persiste como um termo técnico para instrumentos específicos, especialmente em música antiga e pesquisa histórica.

Primeiro registro

Séculos XVII-XVIII

A entrada do termo 'violone' no português ocorre neste período, com sua utilização em tratados musicais e descrições de instrumentos da época.

Momentos culturais

Barroco e Clássico

O violone era um instrumento comum em orquestras e ensembles durante os períodos Barroco e Clássico, participando de obras de compositores europeus.

Século XX - Atualidade

Revitalização do interesse por instrumentos históricos, incluindo o violone, em gravações e apresentações de música antiga e música de câmara.

Comparações culturais

Século XVI - Atualidade

Inglês: 'Violone' é usado de forma similar, referindo-se a um instrumento histórico da família da viola da gamba ou violoncelo. Espanhol: 'Violón' ou 'violone' são termos usados para instrumentos similares, com 'violón' sendo mais comum para o contrabaixo moderno em alguns contextos. Italiano: 'Violone' é o termo original e amplamente utilizado para o instrumento. Francês: 'Viole' (para a família em geral) e 'violoncelle' (violoncelo), com 'violone' sendo menos comum mas compreendido em contextos históricos.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'violone' mantém sua relevância no âmbito da musicologia, da performance de música antiga e da lutheria, sendo um termo técnico específico e formal. Não possui uso coloquial expressivo no português brasileiro contemporâneo.

Origem Etimológica

Século XVI - Deriva do italiano 'violone', um diminutivo de 'viola', com o sufixo aumentativo '-one'. Refere-se a um instrumento de cordas maior que a viola.

Entrada e Uso Inicial no Português

Séculos XVII-XVIII - O termo 'violone' é introduzido no português, referindo-se a um instrumento musical de cordas, precursor ou parente do violoncelo, de tamanho considerável e som grave. Utilizado em contextos musicais eruditos.

Evolução e Especificidade

Séculos XIX-XX - Com o desenvolvimento da família de instrumentos de cordas, o termo 'violone' pode ter se tornado menos comum em favor de termos mais específicos como 'violoncelo' ou 'contrabaixo', dependendo do contexto e da região. No entanto, a palavra formal/dicionarizada 'violone' permanece em uso para descrever o instrumento histórico ou variações específicas.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Violone' é reconhecido como um termo formal e dicionarizado para um instrumento musical específico, frequentemente associado à música antiga ou a instrumentos históricos. Seu uso é predominantemente técnico e erudito, sem grande penetração na linguagem coloquial.

violone

Diminutivo de 'viola', com sufixo aumentativo ou expressivo.

PalavrasConectando idiomas e culturas