Palavras

viradouro

Derivado do verbo 'virar' com o sufixo '-douro'.

Origem

Século XVI

Derivação do verbo 'virar' (do latim 'virare') com o sufixo '-douro', que indica lugar ou ação. O sentido original é 'local onde se vira ou dá volta'.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

O sentido de 'curva' ou 'recanto' se estabelece. Em algumas regiões do Brasil, passa a designar locais de encontro ou diversão.

A polissemia se desenvolve, com 'viradouro' podendo se referir tanto a uma característica geográfica (uma curva em um rio ou estrada) quanto a um espaço social de interação ou lazer.

Século XX-Atualidade

Mantém os sentidos de curva/recanto e local de encontro/diversão, com uso mais específico em contextos geográficos ou de atividades.

A palavra é encontrada em nomes de logradouros e em descrições de paisagens. O uso como 'local de diversão' pode ser mais restrito a contextos regionais ou informais.

Primeiro registro

Século XVI

O termo 'viradouro' como substantivo derivado de 'virar' com o sufixo '-douro' começa a aparecer em textos da época, consolidando o sentido de local de virada ou curva. (Referência: corpus_lexico_portugues_antigo.txt)

Momentos culturais

Século XIX

Pode aparecer em descrições literárias de paisagens rurais ou urbanas, referindo-se a curvas de rios, estradas ou esquinas.

Século XX

Uso em canções populares ou referências regionais que evocam locais de encontro ou festividades.

Representações

Século XX

Pode ser mencionado em novelas ou filmes que retratam a vida em cidades do interior ou em contextos rurais, referindo-se a locais específicos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'bend', 'turn', 'corner' (para o sentido geográfico); 'hangout', 'gathering spot' (para o sentido de local de encontro). Espanhol: 'curva', 'recodo', 'vuelco' (para o sentido geográfico); 'punto de encuentro', 'lugar de reunión' (para o sentido de local de encontro). O termo em português carrega uma especificidade regional que pode não ter um equivalente direto e único em outras línguas.

Relevância atual

Atualidade

O termo 'viradouro' é uma palavra dicionarizada e formal, com uso consolidado em contextos geográficos e, em algumas regiões, como um termo informal para locais de encontro ou diversão. Sua relevância reside na sua capacidade de descrever tanto uma característica física quanto um espaço social específico.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivação do verbo 'virar' com o sufixo '-douro', indicando lugar ou ação. O termo surge com o sentido de local onde se vira ou dá volta, uma curva ou recanto.

Evolução de Sentido e Uso Regional

Séculos XVII-XIX - O sentido de 'local de virada' ou 'curva' se consolida. Em algumas regiões, especialmente no Brasil, o termo começa a adquirir conotações de locais de encontro, diversão ou até mesmo de atividades específicas, como em 'viradouro de canoa'.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - O termo 'viradouro' mantém seu sentido original de curva ou recanto, mas também é utilizado em contextos mais específicos, como em 'viradouro de rua' ou em referências a locais geográficos. A definição de 'local de diversão ou encontro' persiste em algumas regiões.

viradouro

Derivado do verbo 'virar' com o sufixo '-douro'.

PalavrasConectando idiomas e culturas