Palavras

viragem

Derivado do verbo 'virar'.

Origem

Latim

Deriva do verbo latino 'virare', que significa 'virar', 'dobrar', 'mudar de direção'.

Português

Formada pela adição do sufixo '-agem' ao verbo 'virar', comum na formação de substantivos que indicam ação ou resultado, como 'viagem' (de viajar) ou 'paisagem' (de paisar).

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido primário de movimento físico, mudança de posição ou direção. Ex: 'a viragem do navio'.

Séculos XVII-XIX

Expansão para mudanças de estado, opinião ou circunstância. Ex: 'uma viragem na política europeia', 'a viragem da maré'.

Século XX-Atualidade

Consolidação como ponto de inflexão, um momento decisivo que altera o curso de algo. Mantém a formalidade e o peso de uma transformação importante. → ver detalhes

Em contextos mais específicos, como na medicina, pode referir-se a uma mudança no curso de uma doença. Na literatura e filosofia, pode indicar uma mudança de paradigma ou de perspectiva existencial. A palavra 'viragem' carrega um peso de irreversibilidade e significância, distinguindo-se de meras alterações.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e crônicas da época, com o sentido de mudança de direção física ou de sorte. (Referência: corpus_literario_antigo.txt)

Momentos culturais

Século XIX

Utilizada em relatos históricos e discursos políticos para descrever momentos cruciais de transição nacional ou internacional.

Meados do Século XX

Presente em análises sociais e econômicas para marcar períodos de reestruturação ou crise.

Comparações culturais

Inglês: 'Turning point' ou 'shift' capturam o sentido de mudança significativa, mas 'viragem' em português pode ter uma conotação mais formal e decisiva. Espanhol: 'Giro' ou 'cambio de rumbo' são equivalentes próximos, com 'viraje' sendo um termo mais técnico ou formal. Francês: 'Tournant' ou 'changement' são usados, com 'virage' também existindo, similar ao português. Alemão: 'Wendepunkt' (ponto de virada) é um termo comum e forte.

Relevância atual

Atualidade

Mantém-se como um termo formal e preciso para descrever mudanças significativas em diversas áreas, desde a política e economia até a ciência e a vida pessoal. É frequentemente usada em manchetes de jornais e em análises de conjuntura, denotando um evento ou período de grande impacto e transformação. (Referência: palavrasMeaningDB:id_viragem)

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivação do verbo 'virar' (do latim 'virare'), com o sufixo '-agem', indicando ação ou resultado. Inicialmente, referia-se a um movimento físico de mudança de direção.

Evolução do Sentido

Séculos XVII-XIX — O sentido se expande para abranger mudanças de opinião, estado ou situação. Começa a ser usada em contextos mais abstratos, como 'viragem política' ou 'viragem na carreira'.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — Consolida-se como termo formal para descrever uma mudança significativa, um ponto de inflexão. Presente em contextos acadêmicos, jornalísticos e técnicos, mantendo sua formalidade.

viragem

Derivado do verbo 'virar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas